Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
proto nelze toto tvrzení přijmout.
therefore, the argument cannot be accepted.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v důsledku toho nelze toto osvobození udělit.
consequently, such exemption cannot be granted.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
s ohledem na výše uvedené nelze toto tvrzení přijmout.
in view of the foregoing, this argument cannot be taken into account.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z toho důvodu a s ohledem na úvahy uvedené v 90. a 91. bodě odůvodnění nelze toto tvrzení akceptovat.
therefore, and in light of the considerations in recitals (90) and (91) above, that claim cannot be accepted.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
protože entekavir je nukleosidový analog, nelze toto riziko vyloučit.
as entecavir is a nucleoside analogue, this risk cannot be excluded.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pokud nelze toto potvrzení předložit, lze výstup zboží z celního území společenství prokázat předložením
where such certification cannot be produced, proof that the goods have left the customs territory of the community may be presented in the form of:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
lze uzavřít, že na základě odstavce 40 pokynů pro restrukturalizaci nelze toto opatření považovat za vyrovnávací.
in conclusion, on the basis of point 40 of the restructuring aid guidelines, this measure cannot be taken into account as a compensatory measure.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
při posouzení rizika selhání léčby a při zohlednění epidemiologických obav vyvolaných tímto suboptimálním režimem nelze toto dávkování doporučit.
considering risk of failures and taking into account epidemiological concerns due to this sub-optimal schedule, this posology could not be recommended
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
proto nelze toto opatření připisovat státu, z čehož vyplývá, že ani nemohlo vést ke ztrátě státních zdrojů.
therefore, the measure cannot be considered to be attributable to the state and so did not lead to a loss of state resources.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
poněvadž všichni výrobci mají k surovinám srovnatelný přístup, nelze toto nižší využití kapacity vysvětlit jen sezónní dostupností čerstvě sklizené kukuřice cukrové.
since all producers have a comparable access to raw materials, this lower capacity utilisation cannot only be explained by the seasonal unavailability of freshly harvested sweet corn.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jestliže bylo splněno kritérium vyhovění u jedné znečisťující látky, nelze toto rozhodnutí změnit žádnými doplňkovými zkouškami určenými k určitého kritéria pro ostatní znečisťující látky.
when a pass decision has been reached for one pollutant, this decision may not be changed by any additional tests made in order to reach a decision for the other pollutants.
jestliže bylo dosaženo kritéria vyhovění u jedné znečišťující látky, nelze toto rozhodnutí změnit na základě výsledku jakýchkoli doplňkových zkoušek určených k dosažení určitého kritéria pro ostatní znečišťující látky.
when a pass decision has been reached for one pollutant, this decision may not be changed as a consequence of a result from any additional tests made in order to reach a decision for the other pollutants.
pokud jde o tvrzení, že útvary komise nezohlednily údaje eurostatu z roku 2010, nelze toto tvrzení uznat, jelikož hodnota za období šetření zahrnovala první čtvrtletí roku 2010.
as concerns the claim that the commission services failed to take into account eurostat data from 2010, this argument cannot be upheld as the figure for the ip included the first quarter of 2010.
jak ovšem bylo zdůrazněno ve sdělení o přechodu na digitální vysílání a v dalších příslušných dokumentech komise, nelze toto chápat jako obecně platné odůvodnění toho, proč by měla být podporována pouze digitalizace pozemního vysílání.
however, as also highlighted in switchover communication and subsequent commission policy documents related to the switchover, this does not provide a universal justification why only the digitisation of the terrestrial platform should be supported.
co se týče snížení daňových příjmů spojených s dividendami vyplacenými společnostmi usazenými v jiných členských státech, nelze toto snížení považovat za naléhavý důvod obecného zájmu, kterého by se bylo možné dovolávat za účelem odůvodnění opatření odporujícího základní svobodě.
a reduction in tax revenue in relation to dividends paid by companies established in other member states cannot be regarded as an overriding reason in the public interest which may be relied on to justify a measure which is contrary to a fundamental freedom.
vzhledem ke skutečnosti, že k doložení tohoto tvrzení nebyly předloženy žádné důkazy, a jelikož zjištění vyplývající ze šetření nenaznačují, že by dostupnost pracovních sil představovala pro výrobce v unii významný problém, nelze toto tvrzení uznat.
considering however that no evidence was provided in support of this claim and since the findings of the investigation did not suggest that availability of work force would be a significant problem to union producers, this argument cannot be upheld.
v tomto ohledu je předně třeba konstatovat, že na rozdíl od toho, co tvrdí belgická vláda a co je připomínáno v bodě 47 tohoto rozsudku, nelze toto rozdílné zacházení ospravedlnit tím, že se týká situací, které nejsou objektivně srovnatelné.
in that respect, it must be stated first that, contrary to the belgian government’s contention, which is set out in paragraph 47 of the present judgment, that difference in treatment cannot be justified on the ground that it concerns situations which are not objectively comparable.
(32) aby bylo možné využít výjimku podle čl. 87 odst. 3 písm. c) smlouvy, musí podpora investicím do odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh odpovídat relevantním ustanovením nařízení komise (es) č. 1/2004 ze dne 23. prosince 2003 o použití článků 87 a 88 smlouvy es na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh [3]. pokud nelze toto nařízení uplatnit, nebo nejsou-li splněny všechny požadované náležitosti, musí být podpora vyhodnocena podle relevantních ustanovení pokynů společenství pro státní podpory v odvětví zemědělství [4] (dále jen „pokyny společenství).
(32) to benefit from the derogation referred to in article 87(3)(c) of the treaty, aid for investments in the sector of the processing and marketing of agricultural products must comply with the relevant provisions of regulation (ec) no 1/2004 on the application of articles 87 and 88 of the ec treaty to state aid to small and medium-sized enterprises active in the production, processing and marketing of agricultural products [3]. where that regulation does not apply, or if all the requirements laid down are not met, the aid must be appraised in the light of the relevant provisions of the community guidelines for state aid in the agriculture sector [4] (hereinafter referred to as%quot%the community guidelines%quot%.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: