A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
krajina odoslania
country of consignment
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dátum a čas odoslania;
the date and time of the transmission;
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- referenčné číslo úradu odoslania,
- reference number of the office of departure,
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kolÓnka colnÝ Úrad odoslania (c):
box office of departure (c):
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- jeho miesta pôvodu a miesta odoslania;
- their place of origin and place of consignment;
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kolÓnka kontrola colnÝm Úradom odoslania (d):
box control by office of departure (d):
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zvieratá boli až do odoslania chránené pred napadnutím vektormi po dobu minimálne 60 dní pred dátumom odoslania.
the animals have been kept until dispatch protected against attacks by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch.
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odkaz na kolónku i.11: názov, adresa a schvaľovacie číslo prevádzkarne odoslania.
box reference i.11: name, address and approval number of establishment of dispatch.
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
v niektorých tretích štátoch je namiesto toho možné uviesť informácie vzťahujúce sa na príslušný orgán miesta odoslania.
in some third countries, information relating to the competent authority of dispatch may be given instead.
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niektoré tretie štáty môžu podľa svojich vnútroštátnych predpisov vyžadovať, aby príslušný orgán miesta odoslania takisto vydal potvrdenie.
some third countries may, according to their national legislation, require that the competent authority of dispatch also issues an acknowledgement.
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
okrem toho uveďte v prípade dovozu odpadov určených na zneškodnenie do spoločenstva predchádzajúcu náležite odôvodnenú žiadosť štátu odoslania podľa článku 41 ods.
in addition, in cases of imports into the community of wastes destined for disposal, indicate a prior duly motivated request from the country of dispatch according article 41(4) of this regulation under "reason for export" and attach this request in an annex.
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
[14] v niektorých tretích krajinách je namiesto toho možné uviesť informácie vzťahujúce sa na príslušný orgán miesta odoslania.
[14] in some third countries, information relating to the competent authority of dispatch may be given instead.
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
predovšetkým sa vyžaduje, aby sa certifikáty vystavovali aspoň v úradnom jazyku tretej krajiny odoslania a členského štátu, kde sa vykonáva hraničná kontrola.
in particular, it requires certificates to be drawn up at least in the official language of the third country of dispatch and the member state of entry.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vzhľadom na záujem tretej krajiny odoslania používať v niektorých situáciách svoj úradný jazyk by sa však malo zachovať ustanovenie, ktoré jej to umožňuje ako ďalšiu možnosť popri uvedenej zásade.
however, due to its interest in certain situations, provision allowing the third country of dispatch to use its official language should be maintained as one possibility in supplement to the above principle.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
s výhradou osobitných ustanovení, ktoré sa príjmu vo vzťahu k používaniu automatizovaného systému, musí byť výtlačok, ktorý zostáva colnému úradu odoslania príslušnou osobou vlastnoručne podpísaný.
subject to specific provisions to be adopted with regard to the use of computerised systems, the original of the handwritten signature of the person concerned must figure on the copy which is to remain at the office of departure.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niektoré tretie štáty, ktoré nie sú členskými štátmi oecd, môžu v súlade s bazilejským dohovorom vyžadovať, aby boli podpísané kópie dokladu s vyplnenou položkou 19 zaslané oznamovateľovi a príslušnému orgánu miesta odoslania.
some third countries which are not oecd member countries may require in accordance with the basel convention that signed copies of the document with block 19 completed must be sent to the notifier and the competent authority of dispatch.
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odoslanie zprávy bisnode slovensko
bisnode slovensko, s.r.o.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: