Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
komise předpokládala,že by prvnítwinningové projekty mělyzačítvroce2008.
the commission envisaged that the first twinningprojects shouldstartin 2008.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schválená studie předpokládala neprůmyslové využití pozemků nauty.
the study provided for the non-industrial use of nauta's land.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
například lisa předpokládala, že zajistím plynulé zásobování mlíkem.
for example lisa had assumed that i would provide a smooth milk supply.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
analýza předpokládala, že poplatky zavádějí všechny členské státy.
the analysis assumed that all member states are charging.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pro jistotu komise předpokládala, že jde o účetní hodnotu.
to err on the side of caution, the commission took it to be the book value.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itálie předpokládala, že uvedené infrastruktury budou dokončeny v roce 2007.
italy had estimated that these infrastructures would be completed in 2007.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oficiální předpověď předpokládala pouze 3 procenta, sdělila agentura bloomberg.
official forecasts predicted just 3 percent, bloomberg said.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ta předpokládala přímé předávání údajů mezi domovským a hostitelským regulačním orgánem.
it envisaged a direct transmission from the home regulator to the host regulator.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v plánu restrukturalizace oznámeném v prosinci 2008 společnost lufthansa předpokládala, […].
in the restructuring plan notified in december 2008, lufthansa envisaged […].
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
předpokládala především investice do nového výrobního postupu („mokrý způsob“).
the plan envisaged mainly investments in a new production process (the wet process).
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
původní konstrukce eura předpokládala, že všichni členové budou dodržovat omezení stanovená vampnbsp;maastrichtské smlouvě.
the original construction of the euro postulated that each member would abide by the limits set by the maastricht treaty.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nebyla provedena žádná kontrola, úřady pouze předpokládaly dohled nad systémem samokontroly.
food analysed -number of analysed samples -cen method used -result: non-irradiated -result: inconclusive -result: irradiated, -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: