A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
posebnosti simultanega tolmačenja
specific features of simultaneous interpretation
Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tožba naj bi načeloma imela največ od 10 do 30 strani, odvisno od posebnosti spora.
an application should not therefore, in principle, exceed 10 to 30 pages, depending on the circumstances of the case.
Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soobstoj zasebnih in javnih ponudnikov avdiovizualnih medijskih storitev je ena od posebnosti evropskega avdiovizualnega medijskega trga.
the co-existence of private and public audiovisual media service providers is a feature which distinguishes the european audiovisual media market.
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
glede dolžine odgovora na tožbo velja enaka omejitev kot za tožbo, namreč največ od 10 do 30 strani, odvisno od posebnosti spora.
the number of pages of a defence is subject to the same limit as an application, namely 10 to 30 pages, depending on the circumstances of the case.
Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v odgovor na drugi ugovor nizozemske je bila izbrisana omejitev glede regij porekla surovine, dodana so bila pojasnila glede posebnosti pogojev vzreje in krmljenja prašičev ter glede vpliva teh elementov na lastnosti končnega proizvoda.
in response to the second comment from the netherlands, the restriction regarding the regions from which the basic ingredient may come has been dropped and more details have been included as to specific conditions for the breeding and feeding of the pigs, and the influence of these factors on the characteristics of the final product.
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zaradi posebnosti prehoda z enega sistema upravljanja na drugega se člen 308c(2) in (3) navedene uredbe ne uporablja.
due to the particularities of the transfer from one management system to the other, article 308c(2) and (3) of that regulation should not apply.
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) obstajati bi morala možnost izbire med več metodami delitve, glede na kriterije, kakršni so stanje na trgu skupnosti, vrsta zadevnega izdelka, posebnosti držav dobaviteljic in mednarodne obveznosti skupnosti, še posebej tiste, s katerimi se države skupnosti zavezujejo, da bodo omogočale tradicionalne trgovinske tokove.
(4) there should be a choice between several allocation methods, depending on criteria such as the situation of the community market, the type of product concerned, specific characteristics of the supplier countries and the community's international obligations, particularly those which undertake to allow for traditional trade flows.
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: