Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
metody byly stejně brutální: upalování zaživa, rozřezávání těhotných žen, stínání dětí sekyrami.
the methods were equally savage: burning alive, cutting open pregnant women's stomachs, beheading children with axes.
jak navíc v roce 2001 prokázaly teroristické útoky na ameriku, zbraněmi hromadného ničení se mohou stát tak všední nástroje, jako je nůž na rozřezávání krabic, jestliže s jejich pomocí útočník využije slabostí moderního, globalizovaného života.
moreover, as the terrorist attacks on america of 2001 showed, weapons as basic as box-cutters can become weapons of mass destruction if they are used to exploit the vulnerabilities of modern, global life.
vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování nomenklatury společného celního sazebníku je nezbytné přijmout opatření k zařazení strojů s vlastním pohonem určených pro práci v lesnictví, které mohou být vybaveny různým příslušenstvím umožňujícím provádění četných činností při zpracování dřeva, jako je např. zvedání, manipulace, tahání, tlačení, nakládání, vykládání, odkorňování nebo podélné rozřezávání;
whereas, in order to ensure uniform application of the nomenclature of the common customs tariff, provision must be made for the classification of self-propelled machines for forestry use which are capable of being fitted with various attachments enabling the machines to perform a number of operations on timber, such as lifting, handling, hauling, pushing, loading, unloading, debarking and cutting to length;