Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je velice nákladné takové sankce uvalit.
such sanctions are very costly to impose.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na spekulanty je bezpochyby nutné uvalit kontrolu.
the speculators must obviously be brought under control.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2531/98 uvalit jednu z těchto sankcí:
where an institution fails to comply with all or part of the reserve requirement, the ecb may, in accordance with council regulation (ec) no 2531/98, impose any one of the following sanctions:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soud rozhodl uvalit na dotčeného předběžnou vydávací vazbu.
republic detained a bulgarian citizen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v případě nesouladu vydat upozornění a uvalit přiměřené sankce;
to issue warnings and impose proportionate penalties in cases of non‑compliance;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Členské státy by mohly uvalit přísnější požadavky na osvětlovací zařízení.
member states could impose higher requirements on lighting installations.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(nechci tímto uvalit pocit viny na někoho, kdo se rozvedl.
(this is not to cast reproach on anyone who is already divorced.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mají jednoduše přijmout vůli trhu a uvalit na svůj lid nezbytná bolestná opatření?
is it simply to accept the market’s will and impose the requisite pain on their people?
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jiné politiky mohly uvalit více rizika na mezinárodní věřitele a méně na pracovníky a místní firmy.
different policies might have imposed more risk on international lenders, and less on workers and domestic firms.
to může přinést mír spíš než snaha uvalit na ně nenáviděnou okupaci nebo neméně nenáviděnou šíitskou hegemonii.
this may be more conducive to peace than trying to impose on them a hated occupation or an equally hated shia hegemony.
aby se puedešlo ohrožení vnituní bezpe7nosti eu, je možné, že bude zapotuebí uvalit zvláštní omezující opatuení.
specific restrictive measures may need to be imposed to prevent the internal security of the eu from being compromised.
pokud by velitel podle odstavce 1 neučinil výše uvedené oznámení, příslušné orgány na něj mohou uvalit patřičné sankce.
the master referred to in paragraph 1 who fails to make these notifications may be subjected to appropriate sanctions by the competent authorities.
společnost intemodino group může rovněž změnit nebo uvalit poplatky na služby poskytované prostřednictvím webových stránek kdykoliv podle svého vlastního uvážení.
you understand and agree that intemodino group may modify the website and the services available at it and may discontinue the website and its services at any time in its sole discretion.
zdráhají se ale uvalit na srbsko nějaké podmínky, neboť mají strach, že by přivedly k moci ještě radikálnější nacionalisty.
but they have been reluctant to impose conditions on serbia, for fear of bringing even more radical nationalists to power.
kongres dal prezidentovi pravomoc uvalit na čínské zboží dovozní cla, bude-li Čína nadále neochotná zvýšit výrazně hodnotu své měny vůči dolaru.
congress has authorized the president to impose import duties on chinese products if china remains unwilling to increase the value of its currency substantially against the dollar.
nyní budete muset poslouchat vy jeho, hodlá na vás uvalit novou jednotnou politiku, nikoliv politiku koordinace, a vy budete muset následovat jeho vedení ...
you are going to have to listen to him now, he is going to impose a new integrated policy, not a policy of coordination, on you, you are going to have to follow his lead ...
měšťáčtí dějepisci se snaží uvalit na bolševiky odpovědnost za "vandalství" rolnického soudu nad šlechtickou "kulturou".
bourgeois historians have tried to put the responsibility upon the bolsheviks for the “vandalism” of the peasant’s mode of settling accounts with the “culture” of his lords.
odchylně od odstavce 1 a podle práva společenství lze na požadavky uvedené v čl. 30 odst. 3 uvalit dodatečné podmínky.
by way of derogation from paragraph 1 and subject to community law, additional conditions may be imposed with respect to the requirements referred to in article 30(3).