Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
v jakém časovém rámci?
within what timescale?
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
proveditelnost v potřebném časovém rámci
feasibility in needed timeframe
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uskutečnitelné v navrhovaném časovém rámci.
feasible in the proposed time frame.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v časovém rámci stanoveném radou guvernérů.
within the time frame decided on by the governing council.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v příslušném úměrném prostorovém a časovém rámci.
within the temporal and spatial framework appropriate to each.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
v příslušném úměrném prostorovém a časovém rámci.
within the temporal and spatial framework appropriate to each.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
analýzu trhu je třeba provádět pravidelně a v přiměřeném a vhodném časovém rámci.
it is important to conduct a market analysis on a regular basis and within a reasonable and appropriate time frame.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(ae) o časovém rámci řízení;
(u) the time-frame of the procedure;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
v jakém časovém rámci lze očekávat dosažení úspěchu?
so do you see a time frame there for that to be successful?
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
analýzu trhu je třeba provádět pravidelně a v přiměřeném a vhodném časovém rámci.
it is important to conduct a market analysis on a regular basis and within a reasonable and appropriate time-frame.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
myslíte si, že probíhající normalizace podporovaná odvětvím přinese výsledky v přiměřeném časovém rámci?
do you think that on-going industry-driven standardisation will deliver fruit within reasonable time-frames?
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dosud není jasné, jakým způsobem budou tato finanční ustanovení v přiměřeném časovém rámci provedena.
it is as yet unclear how these financial provisions will be implemented within a reasonable timeframe.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a v přiměřeném časovém úseku po skončení rušení musí elektroměr
and in reasonable time after the disturbance the meter shall
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
veřejnosti se poskytne příležitost předložit v přiměřeném časovém rámci příslušné připomínky, informace, analýzy nebo stanoviska.
the public shall have the opportunity to submit any relevant comments, information, analyses or opinions within a reasonable timeframe.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Úspěch vyžaduje souvislé řízení uvedených cílů v přiměřeném časovém plánu.
success requires a coherent management of these objectives, within appropriate timetables.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veřejnosti se poskytne příležitost předložit v přiměřeném časovém rámci příslušné připomínky, informace, analýzy nebo stanoviska.
the public shall have the opportunity to submit any relevant comments, information, analyses or opinions within a reasonable timeframe.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bylo by proto možné stanovit, aby komise posoudila občanskou iniciativu v přiměřeném časovém rámci nepřekračujícím 6 měsíců.
one could therefore foresee an obligation for the commission to examine a citizens' initiative within a reasonable time-frame not exceeding 6 months.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
4.12 otázky 12: myslíte si, že probíhající normalizace podporovaná odvětvím přinese výsledky v přiměřeném časovém rámci?
4.12 question 12: do you think that on-going industry-driven standardisation will deliver fruit within reasonable time-frames?
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pokud však shody nelze dosáhnout v přiměřeném časovém rámci, může předseda rozhodnout, že se bude hlasovat prostou většinou hlasů.
however, if consensus cannot be reached within a reasonable time frame, the chairperson may decide to hold a vote based on a simple-majority voting procedure.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mechanismus pro ukládání by měl být technicky nezávislý a mít dostatečná záložní zařízení k zachování a obnovení jeho služeb v přiměřeném časovém rámci.
the storage mechanism should be technologically independent and have sufficient back-up facilities in place in order to maintain and to re-establish its services in a reasonable timeframe.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: