Você procurou por: vložení veřejného alba (Tcheco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

English

Informações

Czech

vložení veřejného alba

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Inglês

Informações

Tcheco

vložení veřejných prostředků do inovací

Inglês

putting the power of the public purse to innovation

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

vyžádá si to vložení veřejných prostředků, zejména na demonstrace a brzké zavedení těchto technologií.

Inglês

this will require public money for especially demonstration and early deployment.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(134) první zpráva zdůrazňuje, že různé právní kategorie, které se vztahují k francouzskému občanskému, obchodnímu nebo správnímu právu, použité poradcem v analýze prohlášení státu nejsou relevantní pro uvážení, že by ministerská prohlášení byla schopna vytvářet práva ve prospěch třetích stran. poznámka zvláště zdůrazňuje, že podmínky vyžadované pro využití zodpovědnosti státu za nedodržení jeho příslibu nejsou v daném případě shromážděny. poznámka upřesňuje, pouhá skutečnost provedení příslibu, i když spočívá v platbě určité peněžní částky, nijak sama o sobě nepostačuje k vložení veřejných financí, k "zmrazení státních zdrojů" bez právního aktu. poznámka k tomuto bodu uzavírá, že francouzská judikatura nemůže dokázat, že v daném případě dochází k "převodu státních zdrojů" z důvodu příslibu podmíněného akcionářskou půjčkou. poznámka rovněž upřesňuje, že musí existovat vazba mezi státními zdroji a poskytnutou výhodou. předmětem sporné věci vykonaného příslibu je vyrovnat škodu, které byl případně vystaven příjemcem příslibu. povinné odškodnění mu tedy nemůže poskytovat výhodu.

Inglês

(134) the first memorandum states that the various legal categories under french civil, commercial or administrative law used by the consultant in its analysis of the state's declarations are not relevant to any finding that the ministerial declarations may be capable of creating rights on the part of third parties. more particularly, the memorandum claims that the conditions required for the state's responsibility to be incurred for non-compliance with its promise are not met in the present case. it argues that in no way does the mere act of making a promise, even to pay certain sums of money, suffice in itself to commit public finances, to "immobilise state resources", without a legal instrument. it concludes on this point that there is nothing in french case law to show that there has been a "transfer of state resources" in the present case due to the conditional promise of a shareholder loan. it adds that there must be a link between the state resources and the advantage granted. litigation over promises made is designed solely to compensate for any loss suffered by the promise's recipient. the compensation due cannot therefore procure for the latter an advantage.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,933,866 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK