Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
obdobné výrazy budou vykládány podobně;
cognate expressions shall be similarly construed;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
výjimky z této zásady musí být tedy vykládány restriktivně6.
consequently derogations from that principle must be interpreted strictly6.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) úlovky, které mají být překládány nebo vykládány:
(a) the catch to be landed or transshipped:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Často jsou vykládány jako maxima spíše než minimální pravidla.
these have sometimes been interpreted as representing maximum rather than minimum rules.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tonáž podle druhů, které budou překládány nebo vykládány,
the tonnage by species to be transhipped or landed;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odkazy na zvláštní odpovídající části předpisu ehk budou vykládány následně.
references to specific sections of the respective ece regulations shall be interpreted accordingly.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
produkty nebo zboží zásadně nejsou vykládány a obal není otevřen nebo odstraněn.
in principle products or goods are not unloaded and packaging is not opened or removed.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
absolutně nebude třeba ohebných odchylek, které mohou být různě vykládány.
there will be absolutely no need for stretchable derogations that are open to interpretation.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
3.3.5 těla i ploutve jsou většinou vykládány v jednom přístavu.
3.3.5 bodies and fins are usually landed in the same ports.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a podle toho budou vykládány výrazy "roční základ" a "roční náklady".
and 'annual basis' and 'annual costs' shall be construed accordingly.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
protiopatření – odepření práv na nakládání a vykládání
countermeasures — denial of loading and unloading rights
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 7
Qualidade: