Você procurou por: kresoxim (Tcheco - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Latvian

Informações

Czech

kresoxim

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Letão

Informações

Tcheco

kresoxim-methyl -0,05 -obiloviny -

Letão

krezoksimmetils -0,05 -labībai -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

kresoxim-methyl _bar_ 0,02 _bar_ vejce _bar_

Letão

krezoksimmetils _bar_ 0,02 _bar_ olas _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

jedná se o kresoxim-methyl, cyromazin, bifenthrin, metalaxyl a azoxystrobin.

Letão

tas attiecas uz krezoksimmetilu, ciromazīnu, bifentrīnu, metalaksilu un azoksistrobīnu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

dočasné maximální limity reziduí pro kresoxim-methyl se dnem 19. října 2004 stanou konečnými.

Letão

krezoksimmetila pagaidu mrl kļūst galīgs no 2004. gada 19. oktobra.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

v příloze ii směrnice 90/642/ehs se doplňují maximální limity reziduí pro kresoxim-methyl uvedené v příloze této směrnice.

Letão

krezoksimmetila atliekvielu maksimāli pieļaujamos daudzumus šīs direktīvas pielikumā pievieno direktīvas 90/642/eek ii pielikumam.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

jsou-li maximální limity reziduí pro kresoxim-methyl označeny písmenem, znamená to, že jsou dočasné v souladu s čl. 4 odst.

Letão

ja krezoksimmetila atliekvielu maksimāli pieļaujamie daudzumi ir norādīti kā "(p)", tas nozīmē, ka tie ir pagaidu (p) saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti direktīvas 91/414/eek 4. panta 1. punkta f) apakšpunktā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

po uplynutí čtyř let ode dne vstupu této směrnice v platnost přestanou být dočasné maximální limity reziduí stanovené pro kresoxim-methyl v této směrnici dočasnými a stanou se konečnými limity ve smyslu čl. 4 odst.

Letão

Četrus gadus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā atliekvielu pagaidu maksimāli pieļaujamie daudzumi krezoksimmetilam pielikumos pārstāj būt pagaidu daudzumi un kļūst par galīgiem daudzumiem, attiecīgi, direktīvas 86/362/eek un 86/363/eek 4. panta 1. punkta vai direktīvas 90/642/eek 3. panta nozīmē.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

(6) pro určité zemědělské produkty již byly podmínky použití látky kresoxim-methyl definovány takovým způsobem, že je možné stanovit konečné maximální limity reziduí.

Letão

(6) dažiem lauksaimniecības produktiem izmantošanas nosacījumi krezoksimmetilam bija jau noteikti tādā veidā, kas ļauj noteikt atliekvielu pastāvīgos maksimāli pieļaujamos daudzumus.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

stanovení těchto dočasných maximálních limitů reziduí na úrovni společenství nebrání členským státům, aby udělily dočasná povolení pro použití azoxystrobinu a/nebo kresoxim-methylu pro tyto produkty podle čl. 4 odst.

Letão

provizoriska šādu atliekvielu maksimālo daudzumu noteikšana kopienas līmenī neierobežo dalībvalstis saskaņā ar direktīvas 91/414/eek 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu izsniegt provizoriskas atļaujas azoksistrobīna un/vai krezoksīmmetila izmantošanai uz šādiem produktiem.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

(5) v průběhu hodnocení a diskuse, které předcházely zařazení látky kresoxim-methyl do přílohy i směrnice 91/414/ehs, nebyly zaznamenány žádné akutní toxické účinky vyžadující stanovení akutní referenční dávky.

Letão

(5) akūta toksiskā iedarbība, kuras dēļ vajadzētu noteikt akūtu standartdevu, netika novērota novērtēšanas un diskusijas laikā, kas notika pirms krezoksimmetila iekļaušanas direktīvas 91/414/eek i pielikumā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,030,242,476 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK