Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zatvrdil pak hospodin srdce faraonovo, tak že nechtěl propustiti jich.
otiia whakapakeketia ana e ihowa te ngakau o parao, a kihai ia i pai ki te tuku i a ratou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dali mu píti octa, smíšeného se žlučí. a okusiv ho, nechtěl píti.
ka hoatu e ratou he waina ki a ia kia inumia, he mea whakananu ki te au: a, no tana whakamatauranga atu, kihai i pai ki te inu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
král pak zarmoutiv se velmi, pro přísahu a pro spoluhodovníky nechtěl jí oslyšeti.
na nui atu te pouri o te kingi; otira i te whakaaro ki ana oati, ki te hunga hoki e noho tahi ana me ia, kihai i pai kia whakakahoretia tana
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a když nechtěl povoliti, dali jsme tomu pokoj, řkouce: staň se vůle páně.
a, no tona korenga i rongo, ka mutu ta matou, ka mea, kia meatia ta te ariki e pai ai
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a jdouce odtud, šli skrze galilei, a nechtěl, aby kdo o tom věděl.
na ka hapainga e ratou i reira, a haere ana ra waenganui o kariri; kihai hoki ia i pai kia rangona e tetahi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nechtěl však lid uposlechnouti řeči samuelovy, a řekli: nikoli, ale král bude nad námi,
otira kihai te iwi i pai kia whakarongo ki te reo o hamuera. na ka mea ratou, kahore; engari me whai kingi matou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a vstavše knížata moábská, přišli k balákovi a řekli: nechtěl balám jíti s námi.
na ka whakatika nga rangatira o moapa, ka haere ki a paraka, ka mea, kihai a paraama i pai ki te haere tahi mai i a matou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ale nechtěl jsem slyšeti baláma, pročež stále dobrořečil vám, a tak vysvobodil jsem vás z ruky jeho.
otiia kihai ahau i pai kia rongo ki a paraama; na, ko te manaakitanga i manaaki ai ia i a koutou: a whakaorangia ake koutou e ahau i tona ringa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ano i pro krev nevinnou, kterouž vylil, naplniv jeruzalém krví nevinnou, čehož nechtěl hospodin prominouti.
mo te toto harakore hoki i whakahekea e ia; i kapi katoa hoki a hiruharama i a ia i te toto harakore, a kihai a ihowa i pai kia whakarerea noatia tenei
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ačkoli starší domu jeho přišli k němu, aby ho zdvihli z země, on však nechtěl, aniž s nimi co jedl.
na ka whakatika nga kaumatua o tona whare ki a ia, ki te whakaara i a ia i te whenua: heoi kihai ia i pai, kihai hoki i kai tahi i ta ratou taro
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muž pak nějaký z synů prorockých řekl bližnímu svému z rozkazu božího: ubí mne medle. ale muž ten nechtěl ho bíti.
na ka mea tetahi tangata o nga tama a nga poropiti ki tona hoa, he mea ki na ihowa, tena, patua ahau. heoi kihai taua tangata i pai ki te patu i a ia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hospodin však nechtěl zahladiti judy pro davida služebníka svého, jakž mu byl zaslíbil, že dá jemu svíci i synům jeho po všecky dny.
otiia kihai a ihowa i pai ki te whakangaro i a hura, i whakaaro hoki ki tana pononga, ki a rawiri, i korero hoki ia ki a ia, ka hoatu e ia ki a ia he rama ma ana tamariki mo nga ra katoa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
já pak zůstal jsem na té hoře jako dnů prvních, čtyřidceti dní a čtyřidceti nocí, a uslyšel mne hospodin i tehdáž, a nechtěl shladiti tebe.
a i noho ahau i te maunga, ko nga ra he pera me o mua, e wha tekau nga ra, e wha tekau nga po; a i rongo mai ano a ihowa ki ahau i reira; kihai a ihowa i aro ki te whakamate i a koe
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a vstav odtud, odšel do končin týru a sidonu, a všed do domu, nechtěl, aby kdo o něm věděl, ale nemohl se tajiti.
na ka whakatika atu ia i reira, ka haere ki nga wahi o taira, o hairona; a tomo ana ki tetahi whare, kihai hoki ia i pai kia rongo tetahi tangata: otiia kihai ia i ngaro
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a protož poslal absolon k joábovi, chtěje ho poslati k králi. kterýžto nechtěl přijíti k němu. i poslal ještě podruhé, a nechtěl přijíti.
na ka tono tangata a apoharama ki a ioapa, he mea kia tonoa ia ki te kingi; heoi kihai tera i pai ki te haere mai ki a ia. na ka tono ano ia, otiia kihai tera i pai ki te haere mai
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(ačkoli nechtěl hospodin bůh tvůj slyšeti baláma, ale obrátil hospodin bůh tvůj tobě zlořečení v požehnání, nebo miloval tebe hospodin bůh tvůj.)
otiia kihai a ihowa, tou atua, i pai ki te whakarongo ki ta paraama; engari whakaputaina ketia ake e ihowa, e tou atua te kanga hei manaaki mou; no te mea e aroha ana a ihowa, tou atua, ki a koe
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kterážto odpověděla jemu: za příčinou převelmi zlé věci té, kterouž jsi při mně spáchal, druhé horší se dopouštíš, že mne vyháníš. on pak nechtěl jí slyšeti.
na ka mea tera ki a ia, kahore he rawa; nui atu te kino o tenei tononga i ahau i tera i meatia e koe ki ahau. otiia kihai ia i pai ki te whakarongo ki a ia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i řekl král absolonovi: nechť, synu můj, nechť nyní nechodíme všickni, abychom tě neobtěžovali. a ačkoli nutkal ho, však nechtěl jíti, ale požehnal mu.
na ka mea te kingi ki a apoharama, kauaka, e taku tama, kaua matou katoa e haere, kei taimaha koe i a matou. na tohe ana ia ki a ia: otiia kihai tera i pai ki te haere; engari i manaaki i a ia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a milostiv jsa jim hospodin, slitoval se nad nimi, a popatřil na ně, pro smlouvu svou s abrahamem, s izákem a s jákobem, a nechtěl jich zahladiti, aniž zavrhl jich od tváři své až do tohoto času.
otira i atawhai a ihowa ki a ratou, i aroha ki a ratou, i tahuri hoki ki a ratou, he whakaaro ki tana kawenata ki a aperahama, ki a ihaka, ki a hakopa, kihai hoki i mea kia huna ratou, kiano hoki ratou i maka e ia i tona aroaro
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a však jste nechtěli jíti, ale odpírali jste řeči hospodina boha svého.
heoi kihai koutou i pai ki te haere ki runga; na ka tutu ki te kupu a ihowa, a to koutou atua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: