Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
právní základ: orden de xxx.de xxx por la que se regulan ayudas para la elaboración y difusión de guías sectoriales para la implantación de sistemas de aseguramiento de la calidad en las industrias agroalimentarias gallegas.
podstawa prawna: orden de ….xxx….de…xxx…. por la que se regulan ayudas para la elaboración y difusión de guías sectoriales para la implantación de sistemas de aseguramiento de la calidad en las industrias agroalimentarias gallegas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
právní základ -orden de 7 de junio de 2006, de la consejera de transportes y obras públicas, por la que se establece un programa de ayudas para la implantación de sistemas de gestión de calidad y de gestión mediambiental en el sector del transporte público de mercancías y viajeros por carretera de la comunidad autónoma del país vasco bopv de 6 de julio de 2006 (boletín oficial del país vasco) http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c%amp%f=20060706%amp%a=200603489 -
podstawa prawna -orden de 7 de junio de 2006, de la consejera de transportes y obras públicas, por la que se establece un programa de ayudas para la implantación de sistemas de gestión de calidad y de gestión mediambiental en el sector del transporte público de mercancías y viajeros por carretera de la comunidad autónoma del país vasco bopv de 6 de julio de 2006 (boletín oficial del país vasco) http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c%amp%f=20060706%amp%a=200603489 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: