Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
19 odst. 1 základního nařízení informace, která je stranami k vyšetřování předložena jako důvěrná, musí jako taková být vyšetřujícím orgánem i pojímána, pokud dotčená informace takovýto přístup opravňuje.
(25) należy zwrócić uwagę, że zgodnie z art. 19 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, informacja, która zostaje udzielona poufnie przez strony dochodzenia jest traktowana jako taka przez organ prowadzący dochodzenie, tak długo jak dana informacja wymaga takiego traktowania.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Členské státy zajistí, aby všem vyšetřovatelům, vyšetřujícím soudcům, státním zástupcům a jiným dotčeným úředníkům bylo poskytnuto náležité školení týkající se nejlepší praxe v mezinárodní spolupráci v oblasti identifikací, sledování, zmrazení nebo zajišťování a propadnutí.
państwa członkowskie zapewniają zorganizowanie wszystkim śledczym, sędziom śledczym, prokuratorom i innym funkcjonariuszom zajmującym się współpracą międzynarodową w kwestii identyfikacji, wykrywania, zamrażania lub zajmowania i konfiskaty właściwych szkoleń w oparciu o najlepsze praktyki.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
b) vyšetřující orgán nebo subjekt zřízený podle článku 6 směrnice 94/56/es nebo
b) organom śledczym lub podmiotom ustanowionym na mocy art. 6 dyrektywy 94/56/we; i/lub
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: