Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vzhledem k tomu, že na základě nejnovějšího vědeckého a technického výzkumu a za určitých omezení a podmínek může být povoleno použití sulfidu seleničitého v šamponech proti lupům; že může být s konečnou platností povoleno použití určitých komplexů hliníku a zirkonia jako antiperspirantů;
considerando que , com base nas últimas investigações científicas e técnicas , podem ser admitidas , com determinadas restrições e sob determinadas condições , a utilização do dissulfureto de selénio nos champus anticaspa e , de forma definitiva , a utilização de determinados complexos de zincónio e de alumínio enquanto antitranspirantes ;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
vzhledem k tomu, že by všechny nezbytné metody analýzy měly být stanoveny co nejdříve; že čtyři kroky k dosažení tohoto cíle již byly učiněny prostřednictvím směrnice komise 80/1335/ehs [3] ve znění směrnice 87/143/ehs [4], směrnice komise 82/434/ehs [5] ve znění směrnice 90/207/ehs [6], a prostřednictvím směrnic komise 83/514/ehs [7] a 85/490/ehs [8]; že důkaz a stanovení dusičnanu stříbrného, důkaz a stanovení sulfidu seleničitého v šamponech proti lupům, stanovení rozpustného barya a stroncia v pigmentech ve formě solí nebo laků, důkaz a stanovení benzylalkoholu, důkaz zirkonia a stanovení zirkonia, hliníku a chloru v neaerosolových antiperspirantech a důkaz a stanovení hexamidinu, dibromhexamidinu, dibrompropamidinu a chlorhexidinu jsou pátým krokem;
considerando que é conveniente definir o mais rapidamente possível todos os métodos de análise necessários; que, com essa finalidade, foram cumpridas quatro etapas, mediante a adopção das directivas 80/1335/cee da comissão (3), alterada pela directiva 87/143/cee (4), 82/434/cee (5), alterada pela directiva 90/207/cee (6), 83/514/cee (7) e 85/490/cee (8); que a identificação e o doseamento do nitrato de prata, a identificação e o doseamento do bissulfeto de selénio nos champôs anticaspa, o doseamento do bário e estróncio solúveis em pigmentos na forma de sais ou lacas, a identificação e a determinação do álcool benzílico, a identificação do zircónio e a determinação do zircónio, do alumínio e do cloro em antitranspirantes não aerossólicos, a identificação e a determinação de hexamidina, dibromohexidina, dibromopropamidina e clorohexidina constituem uma quinta etapa;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: