Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"ab. hybridy ovsa, ječmene, rýže, pšenice obecné, tvrdé a špaldy a samosprašných odrůd tritikale.
a seguir ao ponto 1, letra a-a, do anexo ii, é inserido o seguinte texto: "a-b híbridos de aveia, de cevada, de arroz, de trigo mole, de trigo duro, de trigo espelta e de triticale autogâmico.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vzhledem k tomu, že v tomto ohledu by v případě osiva samosprašných druhů a apomikčních jednoklonných odrůd rodu poa měly být stanoveny normy minimální odrůdové čistoty, které musí osivo splňovat;
(i) a contagem das sementes de avena fatua, avena ludoviciana e avena sterilis poderá ser dispensada, a não ser que haja dúvida sobre o cumprimento das normas fixadas na coluna 12.(j) a contagem das sementes de cuscuta sp.p. poderá ser dispensada, a não ser que haja dúvida sobre o cumprimento das normas fixadas na coluna 13.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
vzhledem k tomu, že je vhodné určité zpřísnění minimálních požadavků na obiloviny; že by na druhé straně mělo být umožněno na přechodné období zmírnit požadavky na úřední přehlídky u samosprašných druhů;
considerando que interessa reforçar, dentro de certa medida, as condições mínimas fixadas para as espécies de cereais; que é preciso, por outro lado, autorizar para um período transitório um aligeiramento das inspecções oficiais efectuadas para as espécies autogâmicas;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
iii) část množitelských porostů je předmětem inspekce prováděné úředními inspektory. tato část činí 10% u samosprašných porostů a 20% u cizosprašných porostů a 5% nebo 15% u druhů, pro které členské státy stanoví úřední laboratorní vyšetření odrůdové pravosti a odrůdové čistoty podle morfologických a fyziologických znaků nebo případně biochemickou analýzou;
iii) uma parte das sementes deve ser controlada pelos inspectores oficiais. a parte controlada deve ser de 10% para as espécies autogâmicas e de 20% para as espécies alogâmicas ou de 5% e 15%, respectivamente, para as espécies relativamente às quais os estados-membros prevejam a realização de testes oficiais de laboratório para determinação da pureza e identidade varietal através de identificação morfológica, fisiológica ou, em casos adequados, bioquímica;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: