A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Rada pak Achitofelova, kterouž dával toho času, byla, jako by se kdo doptával na řeč Boží. Taková byla každá rada Achitofelova, jakož u Davida tak u Absolona.
I savet koji davae Ahitofel u ono vreme bee kao da bi ko Boga upitao; takav bee svaki savet Ahitofelov i u Davida i u Avesaloma.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
A když oni odešli, tito vystoupivše z studnice, šli a oznámili králi Davidovi a řekli jemu: Vstaňte a přepravte se rychle přes vodu, nebo toto radil proti vám Achitofel.
A kad otidoe, oni izadjoe iz studenca, i otidoe te javie caru Davidu, i rekoe mu: Ustanite i predjite bre preko vode; jer je tako i tako savetovao Ahitofel na vas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Absolon pak i všecken lid Izraelský přišli do Jeruzaléma, a Achitofel s ním.
A Avesalom i sav narod Izrailjev dodjoe u Jerusalim, i Ahitofel s njim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Achitofel též rada králova, a Chusai Architský přítel králův.
I Ahitofel bee savetnik carev, i Husaj Arhijanin prijatelj carev.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Elifelet syn Achasbai Machatského, Eliam syn Achitofelův Gilonský,
Elifelet, sin Asveja Mahaæanina, Elijem sin Ahitofela Gilonjanina.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
I řekl Absolon a všickni muži Izraelští: Lepšíť jest rada Chusai Architského, než rada Achitofelova. Hospodin zajisté to způsobil, aby zrušena byla rada Achitofelova, kteráž sic dobrá byla, aby tak uvedl Hospodin na Absolona zlé věci.
Tada reèe Avesalom i svi Izrailjci: Bolji je savet Husaja Arhijanina nego savet Ahitofelov. Jer Gospod bee naredio da se razbije savet Ahitofelov, koji bee bolji, da bi Gospod navukao zlo na Avesaloma.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Když pak přišel Chusai k Absolonovi, mluvil k němu Absolon, řka: Takto mluvil Achitofel. Máme-li učiniti vedlé řeči jeho, čili nic? Pověz ty.
A kad dodje Husaj k Avesalomu, reèe mu Avesalom govoreæi: Tako i tako reèe Ahitofel; hoæemo li èiniti kako on reèe ili neæemo? Kai ti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Odpověděl Achitofel Absolonovi: Vejdi k ženinám otce svého, kterýchž zanechal, aby hlídaly doma. I uslyší všecken Izrael, žes se zošklivil otci svému, a zsilí se ruce všech, kteříž jsou s tebou.
A Ahitofel reèe Avesalomu: Lezi s inoèama oca svog, koje je ostavio da mu èuvaju kuæu, pa kad èuje sav Izrailj kako si se omrazio s ocem svojim, osiliæe ruka svima koji su s tobom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Oznámil pak to Chusai Sádochovi a Abiatarovi kněžím: Tak a tak radil Achitofel Absolonovi a starším Izraelským, ale já takto a takto jsem radil.
Potom reèe Husaj svetenicima Sadoku i Avijataru: Tako i tako savetova Ahitofel Avesaloma i stareine Izrailjeve, a ja savetovah tako i tako.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Pakli se navrátíš do města a díš k Absolonovi: Služebníkem tvým budu, ó králi, služebníkem zajisté otce tvého byl jsem již zdávna, již pak budu služebníkem tvým, tedy zrušíš radu Achitofelovu.
Ali da se vrati u grad i kae Avesalomu: Biæu tvoj sluga care! Bio sam dugo sluga tvom ocu, a sada æu tako biti tebi sluga; razbiæe mi nameru Ahitofelovu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Po Achitofelovi potom byl Joiada syn Banaiášův, a Abiatar, a kníže vojska králova Joáb.
A posle Ahitofela bee Jodaj, sin Venajin i Avijatar, a vojvoda carev bee Joav.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Poslal také Absolon pro Achitofele Gilonského, rádce Davidova, aby přišel z města svého Gilo, když měl obětovati oběti. I stalo se spiknutí veliké, nebo lidu ustavičně přibývalo Absolonovi.
A Avesalom posla i po Ahitofela Gilonjanina, savetnika Davidovog, da dodje iz grada svog Gilona, kad prinoae rtve. I buna posta jaka, i narod se sve vie stecae k Avesalomu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Tedy Achitofel vida, že se nestalo vedlé rady jeho, osedlal osla, a vstav, odjel do domu svého, do města svého. A učiniv pořízení v čeledi své, oběsil se a umřel; i pochován jest v hrobě otce svého.
Ahitofel pak videæi gde se ne uèini kako on savetova, osedla svog magarca, pa se podie i otide kuæi svojoj, u svoj grad, i naredivi za svoju kuæu obesi se te umre, i bi pogreben u grobu oca svog.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Tedy povědíno Davidovi, že Achitofel jest s těmi, kteříž se spikli s Absolonem. I řekl David: Zruš, prosím, ó Hospodine, radu Achitofelovu.
Tada javie Davidu i rekoe mu. Ahitofel je medju onima koji se pobunie s Avesalomom. A David reèe: Razbij nameru Ahitofelovu, Gospode!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Tedy řekl Chusai Absolonovi: Neníť dobrá rada, kterouž dal Achitofel nyní.
A Husaj reèe Avesalomu: Nije dobar savet to je sada savetovao Ahitofel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Řekl ještě Achitofel Absolonovi: Nechť medle vyberu dvanácte tisíc mužů, abych vstana, honil Davida noci této.
Jo reèe Ahitofel Avesalomu: Da odaberem dvanaest hiljada ljudi pa da idem i teram Davida noæas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Řekl pak Absolon Achitofelovi: Raďtež, co máme činiti?
A Avesalom reèe Ahitofelu: Savetuj ta æemo èiniti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: