Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
randi
pogadthalu
Última atualização: 2014-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
repu randi
get up
Última atualização: 2020-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ikkada randi
come here
Última atualização: 2019-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miru lopalaki randi
miru lopalaki randi
Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lopley randi meaning
lopley randi meaning
Última atualização: 2020-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na pelliki tappakunda randi
tappakunda randi
Última atualização: 2019-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ontariga randi jantaga vellandi
repu randi
Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/na pelliki tappakunda randi
c/na pelliki tappakunda randi
Última atualização: 2023-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na pelliki tappakunda randi english language
n
Última atualização: 2023-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
chala chalaga untundi sweater vasukoni randi
i'm not sure what the sweater is like
Última atualização: 2018-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi abbailu...em chestunaru... baga ruddhukuntunna.. randi...
हाय अब्बैलु ... उन्हें चेस्टनरु ... बागा रुधुकुंतुन्ना .. रंडी ...
Última atualização: 2021-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
monday all staff members compulsory ga me educational certificates thisukoni randi yendhukante ayushman bharath digital mission lo registration kosam monday evening lopala dchs office all staff nures registration details send cheyyali
monday all staff members compulsory ga me educational certificates thisukoni randi yendhukante ayushman bharath digital mission lo registration kosam monday evening lopala dchs office all staff nurses registration details send cheyyali
Última atualização: 2022-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: