Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nenu meeku gurthu chestunna
Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nenu meeku gurthu lena?
nenu meeku gurthu lena?
Última atualização: 2021-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu meeku gurthu unnana
nenu meeku gurthu unnana
Última atualização: 2023-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
gurthu chestunna
Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu meeku malli epudu call cheyanu
Última atualização: 2023-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu meeku nachaleda
nachinena
Última atualização: 2022-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu meeku ala sahayapadagalnu
nenu meeku ala sahayapadagalnu
Última atualização: 2024-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu meeku call cheyaledhu sir
i did not call you
Última atualização: 2022-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ninna nenu meeku call chesanu
ninna nenu meeku call chesanu
Última atualização: 2024-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nenu meeku phone cheyya vacha
i'm leaving your phone
Última atualização: 2022-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu meeku telusa అంటే మలయాళంలో అర్థం
nenu meeku telusa meaning in malayalam
Última atualização: 2021-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu meeku call chesanu but meru lift cheyyledhu
endhuku phone lift cheyaledhu
Última atualização: 2023-11-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
meru e help chesthey nenu meeku runapadi untanu
please help improve this article or section by expanding it
Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu meeku call chesanu me phone switch off vachindi
your call is switched off
Última atualização: 2022-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: