Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nenu repu duty ki vasta
tomorrow morning duty will be come
Última atualização: 2024-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nenu repu duty ki ravadam ledu
nenu repu duty ki ravadam ledu
Última atualização: 2023-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nenu duty ki ralekapothunanu
nenu pothunnanu
Última atualização: 2023-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu repu college ki ranu
Última atualização: 2024-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu eroju duty ki ravatledu
i am on duty today
Última atualização: 2022-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu repu office ki ravala??
nenu repu office ki ravala??
Última atualização: 2023-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu repu ranu
nenu repu class ki rani sir
Última atualização: 2021-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu eppudu duty ki ravali doctor
Última atualização: 2023-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
duty ki vellaleda
i am on duty today
Última atualização: 2022-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu repu vastanu.
nenu repu vastanu
Última atualização: 2023-12-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
nenu repu ravala??
nenu repu ravala ??
Última atualização: 2019-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu repu call chesthanu
nenu call chesthanu
Última atualização: 2020-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu repu akadiki velatledu
nenu velatledu
Última atualização: 2022-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu repu call chesthanu english
nenu repu call chesthanu english
Última atualização: 2021-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nenu repu interview attend avutanu
nenu repu interview అటెండ్ అవుతాను
Última atualização: 2022-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: