Pergunte ao Google

Você procurou por: hatırlayayım (Turco - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Árabe

Informações

Turco

Beni hatırlayın ki ben de sizi hatırlayayım . Bana teşekkür edin ; nankörlük etmeyin .

Árabe

« فاذكروني » بالصلاة والتسبيح ونحوه « أذكركم » قيل معناه أجازيكم وفي الحديث عن الله ( من ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي ومن ذكرني في ملأ ذكرته في ملأ خير من ملئه ) « واشكروا لي » نعمتي بالطاعة « ولا تكفرون » بالمعصية .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Beni hatırlayın ki ben de sizi hatırlayayım . Bana teşekkür edin ; nankörlük etmeyin .

Árabe

أمر تعالى المؤمنين بذكره ، ووعد عليه أفضل الجزاء ، وهو الثناء في الملأ الأعلى على مَنْ ذكره ، وخصوني -أيها المؤمنون- بالشكر قولا وعملا ولا تجحدوا نعمي عليكم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Ki onların sırtlarına kurulasınız , sonra oraya kurulduğunuzda , Rabbinizin nimetini hatırlaya da şöyle diyesiniz : " Adı ve kudreti yücedir bunu bizim emrimize verenin ! Yoksa biz bunu kendimize yanaştıramazdık . "

Árabe

« لتستووا » لتستقروا « على ظهوره » ذكر الضمير وجمع الظهر نظراً للفظ ما ومعناها « ثم تذكروا نعمة ربكم إذا استويتم عليه وتقولوا سبحان الذي سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين » مطيقين .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

Ki onların sırtlarına kurulasınız , sonra oraya kurulduğunuzda , Rabbinizin nimetini hatırlaya da şöyle diyesiniz : " Adı ve kudreti yücedir bunu bizim emrimize verenin ! Yoksa biz bunu kendimize yanaştıramazdık . "

Árabe

لكي تستووا على ظهور ما تركبون ، ثم تذكروا نعمة ربكم إذا ركبتم عليه ، وتقولوا : الحمد لله الذي سخر لنا هذا ، وما كنا له مطيقين ، ولتقولوا أيضًا : وإنا إلى ربنا بعد مماتنا لصائرون إليه راجعون . وفي هذا بيان أن الله المنعم على عباده بشتَّى النعم ، هو المستحق للعبادة في كل حال .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

Bu , bir hatırlamadır . Korunanlar için güzel bir gelecek vardır :

Árabe

« هذا ذكر » لهم بالثناء الجميل هنا « وإن للمتقين » الشاملين لهم « لحسن مآب » مرجع في الآخرة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Bu , bir hatırlamadır . Korunanlar için güzel bir gelecek vardır :

Árabe

هذا القرآن ذِكْر وشرف لك -أيها الرسول- ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته لَحسنَ مصير عندنا في جنات إقامة ، مفتَّحة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزيَّنات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Allah , onlar için şiddetli bir azap hazırlamıştır ; öyleyse ey iman eden temiz akıl sahipleri , Allah ' tan korkun . Doğrusu Allah , size bir zikir ( uyaran , hatırlatan ve öğüt veren Kur ' an ) indirmiştir .

Árabe

« أعد الله لهم عذابا شديدا » تكرير الوعيد توكيد « فاتقوا الله يا أولي الألباب » أصحاب العقول « الذين آمنوا » نعت للمنادى أو بيان له « قد أنزل الله إليكم ذكرا » هو القرآن .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Allah , onlar için şiddetli bir azap hazırlamıştır ; öyleyse ey iman eden temiz akıl sahipleri , Allah ' tan korkun . Doğrusu Allah , size bir zikir ( uyaran , hatırlatan ve öğüt veren Kur ' an ) indirmiştir .

Árabe

أعدَّ الله لهؤلاء القوم الذين طغَوا ، وخالفوا أمره وأمر رسله ، عذابًا بالغ الشدة ، فخافوا الله واحذروا سخطه يا أصحاب العقول الراجحة الذين صدَّقوا الله ورسله وعملوا بشرعه . قد أنزل الله إليكم- أيها المؤمنون- ذكرًا يذكركم به ، وينبهكم على حظكم من الإيمان بالله والعمل بطاعته . وهذا الذكر هو الرسول يقرأ عليكم آيات الله موضحات لكم الحق من الباطل ؛ كي يخرج الذين صدقوا الله ورسوله ، وعملوا بما أمرهم الله به وأطاعوه من ظلمات الكفر إلى نور الإيمان ، ومن يؤمن بالله ويعمل عملا صالحًا ، يدخله جنات تجري من تحت أشجارها الأنهار ، ماكثين فيها ابدًا ، قد أحسن الله للمؤمن الصالح رزقه في الجنة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Sonradan gelenler içinde , her ikisini hatırlatan bir şey bıraktık .

Árabe

« وتركنا » أبقينا « عليهما في الآخرين » ثناءً حسنا .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Sonradan gelenler içinde , her ikisini hatırlatan bir şey bıraktık .

Árabe

وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناءً حسنًا وذكرًا جميلا فيمن بعدهما .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Ta ki onların üstüne binerken Rabbinizin nimetini hatırlayasınız ve şöyle diyesiniz : “ Bunları bizim hizmetimize veren Allah yüceler yücesidir , her türlü eksiklikten münezzehtir.O lütfetmeseydi biz buna güç yetiremezdik . Muhakkak ki biz sonunda Rabbimize döneceğiz . ”

Árabe

« لتستووا » لتستقروا « على ظهوره » ذكر الضمير وجمع الظهر نظراً للفظ ما ومعناها « ثم تذكروا نعمة ربكم إذا استويتم عليه وتقولوا سبحان الذي سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين » مطيقين .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Ta ki onların üstüne binerken Rabbinizin nimetini hatırlayasınız ve şöyle diyesiniz : “ Bunları bizim hizmetimize veren Allah yüceler yücesidir , her türlü eksiklikten münezzehtir.O lütfetmeseydi biz buna güç yetiremezdik . Muhakkak ki biz sonunda Rabbimize döneceğiz . ”

Árabe

« وإنا إلى ربنا لمنقلبون » لمنصرفون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Ta ki onların üstüne binerken Rabbinizin nimetini hatırlayasınız ve şöyle diyesiniz : “ Bunları bizim hizmetimize veren Allah yüceler yücesidir , her türlü eksiklikten münezzehtir.O lütfetmeseydi biz buna güç yetiremezdik . Muhakkak ki biz sonunda Rabbimize döneceğiz . ”

Árabe

لكي تستووا على ظهور ما تركبون ، ثم تذكروا نعمة ربكم إذا ركبتم عليه ، وتقولوا : الحمد لله الذي سخر لنا هذا ، وما كنا له مطيقين ، ولتقولوا أيضًا : وإنا إلى ربنا بعد مماتنا لصائرون إليه راجعون . وفي هذا بيان أن الله المنعم على عباده بشتَّى النعم ، هو المستحق للعبادة في كل حال .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Onlar ki , beni hatırlatan âyetlerimden gözleri bir örtü içindeydi . İşitmeye de tahammül edemiyorlardı .

Árabe

« الذين كانت أعينهم » بدل من الكافرين « في غطاء عن ذكري » أي القرآن فهم عمي لا يهتدون به « وكانوا لا يستطيعون سمعا » أي لا يقدرون أن يسمعوا من النبي ما يتلو عليهم بغضا له فلا يؤمنون به .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Onlar ki , beni hatırlatan âyetlerimden gözleri bir örtü içindeydi . İşitmeye de tahammül edemiyorlardı .

Árabe

الذين كانت أعينهم في الدنيا في غطاء عن ذكري فلا تبصر آياتي ، وكانوا لا يطيقون سماع حججي الموصلة إلى الإيمان بي وبرسولي .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Sonra gelenler içinde onu hatırlatan bir şey bıraktık .

Árabe

« وتركنا » أبقينا « عليه في الآخرين » ثناءً حسنا .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Sonra gelenler içinde onu hatırlatan bir şey bıraktık .

Árabe

وأبقينا لإبراهيم ثناءً حسنًا في الأمم بعده .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Artık siz ey akıl sahipleri , ey iman etmiş kullarım ! Allah ' a karşı gelmekten , ileride de hep sakının ki böyle bir azaptan korunasınız.İşte Allah size gerçekleri hatırlatan bir kitap indirdi , bir Elçi gönderdi .

Árabe

« أعد الله لهم عذابا شديدا » تكرير الوعيد توكيد « فاتقوا الله يا أولي الألباب » أصحاب العقول « الذين آمنوا » نعت للمنادى أو بيان له « قد أنزل الله إليكم ذكرا » هو القرآن .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Biz sana onu böyle Arapça bir Kur ' an olarak indirdik ve onda tehditleri türlü biçimlere çevirip açıkladık ki korunsunlar . Yahut ( Kur ' an , ) onlara bir hatırlama yaptırsın .

Árabe

« وكذلك » معطوف على كذلك نقص : أي مثل إنزال ما ذكر « أنزلناه » أي القرآن « قرآناً عربيا وصرفنا » كررنا « فيه من الوعيد لعلهم يتقون » الشرك « أو يُحدث » القرآن « لهم ذكراً » بهلاك من تقدمهم من الأمم فيعتبرون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Biz sana onu böyle Arapça bir Kur ' an olarak indirdik ve onda tehditleri türlü biçimlere çevirip açıkladık ki korunsunlar . Yahut ( Kur ' an , ) onlara bir hatırlama yaptırsın .

Árabe

وكما رغَّبنا أهل الإيمان في صالحات الأعمال ، وحذَّرنا أهل الكفر من المقام على معاصيهم وكفرهم بآياتنا ، أنزلنا هذا القرآن باللسان العربي ؛ ليفهموه ، وفصَّلنا فيه أنواعًا من الوعيد ؛ رجاء أن يتقوا ربهم ، أو يُحدِث لهم هذا القرآن تذكرة ، فيتعظوا ، ويعتبروا .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK