Pergunte ao Google

Você procurou por: talimat (Turco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Alemão

Informações

Turco

Bu sûrede de sana hak ve gerçek, müminlere de bir öğüt ve talimat gelmiştir.

Alemão

Darin ist die Wahrheit zu dir gekommen, und eine Ermahnung und Erinnerung für die Gläubigen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Bu sûrede de sana hak ve gerçek, müminlere de bir öğüt ve talimat gelmiştir.

Alemão

Darin ist dir die Wahrheit zugekommen, und eine Ermahnung und Erinnerung für die Gläubigen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Bu sûrede de sana hak ve gerçek, müminlere de bir öğüt ve talimat gelmiştir.

Alemão

Und darin kam zu dir die Wahrheit, Ermahnung und Erinnerung für dieMumin.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Bu sûrede de sana hak ve gerçek, müminlere de bir öğüt ve talimat gelmiştir.

Alemão

Und hierin ist die Wahrheit zu dir gekommen und eine Ermahnung und eine Erinnerung für die Gläubigen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İşte sizden Allah'a ve âhirete iman edenlere verilen talimat, yapılan tavsiye budur.

Alemão

Wenn sie dann ihre Frist erreichen, so behaltet sie in rechtlicher Weise oder trennt euch von ihnen in rechtlicher Weise.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İşte sizden Allah'a ve âhirete iman edenlere verilen talimat, yapılan tavsiye budur.

Alemão

und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İşte sizden Allah'a ve âhirete iman edenlere verilen talimat, yapılan tavsiye budur.

Alemão

und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Avrupa Komisyonu üyeleri ve Komisyon üyeleri görevlerini yerine getirirken herhangi bir hükümetten veya başka bir organdan talimat istemez veya almaz.

Alemão

Andere Rechtsakte werden auf der Grundlage eines Kommissionsvorschlags erlassen, wenn diesin der Verfassung vorgesehen ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Söz konusu görevleri icra ederken, herhangi bir hükümetten veya herhangi başka teşkilattan talimat istemezler ve almazlar. Görevlerine uygun olmayan herhangi bir faaliyettenkaçınırlar.

Alemão

Die Entscheidungen des Gerichts aufgrund dieses Absatzes können unter den Bedingungen und innerhalb der Grenzen, die in der Satzung vorgesehen sind, in Ausnahmefällen vom Europäischen Gerichtshof überprüft werden, wenn die ernste Gefahr besteht, dass die Einheit oder Kohärenz des Unionsrechts berührt wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Her kime Rabbinden bir talimat gelir, o da faizden vazgeçerse, daha önce yaptığı muamele kendisi için geçerlidir, hakkındaki hüküm de Allah'a aittir.

Alemão

Also wem eine Ermahnung von seinem HERRN zukam, dann es unterließ, dem gehört, was er bereits an Riba nahm, und seine Angelegenheit unterliegt ALLAH.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Her kime Rabbinden bir talimat gelir, o da faizden vazgeçerse, daha önce yaptığı muamele kendisi için geçerlidir, hakkındaki hüküm de Allah'a aittir.

Alemão

Und wenn zu jemandem eine Ermahnung von seinem Herrn kommt und er dann aufhört dem soll verbleiben, was bereits geschehen ist.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Her kime Rabbinden bir talimat gelir, o da faizden vazgeçerse, daha önce yaptığı muamele kendisi için geçerlidir, hakkındaki hüküm de Allah'a aittir.

Alemão

Wer eine Ermahnung von seinem Herrn bekommt und dann aufhört, darf das, was vorher geschah, behalten. Seine Angelegenheit wird Gott überlassen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Her kime Rabbinden bir talimat gelir, o da faizden vazgeçerse, daha önce yaptığı muamele kendisi için geçerlidir, hakkındaki hüküm de Allah'a aittir.

Alemão

Zu wem nun eine Ermahnung von seinem Herrn kommt, und der dann aufhört, dem soll gehören, was vergangen ist, und seine Angelegenheit steht bei Allah.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

3.Avrupa Ombudsman’ı, görevlerinin yerine getirilmesi konusunda tamamenbağımsızdır. Bu görevleri yerine getirirken, herhangi bir kimseden talimat istemez ya daalmaz.

Alemão

Unterabsatz 1 berührt nicht die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, in internationalen Gremien zu verhandeln und internationale Abkommen zu schließen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

JREnin yükleme talimatlarını görmek istiyor musunuz?

Alemão

Möchten Sie die Installationsanleitung für das Java Runtime Environment einsehen?

Última atualização: 2017-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Turco

Talimatları oyun bulunmaktadır

Alemão

Anweisungen werden in das Spiel

Última atualização: 2014-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Turco

adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP _BAR_ --gid ID] [--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] USER Normal kullanıcı ekle adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID] [--gecos GECOS] [--group _BAR_ --ingroup GROUP _BAR_ --gid ID] [--disabled-password] [--disabled-login] USER Sistem kullanıcısı ekle adduser --group [--gid ID] GROUP addgroup [--gid ID] GROUP Kullanıcı grubu ekle addgroup --system [--gid ID] GROUP Sistem grubu ekle adduser USER GROUP Varolan bir kullanıcıyı varolan bir gruba ekle Genel seçenekler: --quiet _BAR_ -q işlem bilgisini stdout'a (standart çıktıya) verme --force-badname NAME_REGEX[_SYSTEM] yapılandırma değişkeni ile eşleşmeyen kullanıcı adlarına izin ver --help _BAR_ -h kullanma talimatı --version _BAR_ -v sürüm numarası ve telif hakkı --conf _BAR_ -c DOSYA ayar dosyası olarak DOSYA yı kullan --help" and "--version

Alemão

adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP _BAR_ --gid ID] [--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] USER Einen normalen Benutzer anlegen adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID] [--gecos GECOS] [--group _BAR_ --ingroup GROUP _BAR_ --gid ID] [--disabled-password] [--disabled-login] USER Einen System-Benutzer anlegen adduser --group [--gid ID] GROUP addgroup [--gid ID] GROUP Eine Benutzer-Gruppe anlegen addgroup --system [--gid ID] GROUP Eine System-Gruppe anlegen adduser USER GROUP Einen existierenden Benutzer zu einer existierenden Gruppe hinzufügen Allgemeine Optionen: --quiet _BAR_ -q keine Information an stdout übergeben --force-badname ermöglicht die Verwendung von Benutzernamen, die die der NAME_REGEX[_SYSTEM] Konfigurations-Variable nicht entsprechen --help _BAR_ -h Hinweise zur Verwendung --version _BAR_ -v Versionsnummer und Copyright --conf _BAR_ -c FILE verwendet FILE als Konfigurationsdatei --help" and "--version

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

Bekleme sürelerinin (üç âdet süresinin) sonuna yaklaştıkları zaman, onları ya güzelce evinizde alıkoyun, evliliği devam ettirin, yahut güzellikle ayrılın ve bu boşanmaya sizden iki âdil kimseyi şahit tutun ve şahitliği de Allah için dürüst yapın. İşte sizden Allah'a ve âhirete iman edenlere verilen talimat, yapılan tavsiye budur.

Alemão

Und wenn sie ihre festgesetzte Frist erreichten, dann haltet sie in Billigkeit oder trennt euch von ihnen nach Gebilligtem, und lasst zwei Redliche von euch dies bezeugen, und haltet das Zeugnis um ALLAHs Willen ein!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Turco

Bekleme sürelerinin (üç âdet süresinin) sonuna yaklaştıkları zaman, onları ya güzelce evinizde alıkoyun, evliliği devam ettirin, yahut güzellikle ayrılın ve bu boşanmaya sizden iki âdil kimseyi şahit tutun ve şahitliği de Allah için dürüst yapın. İşte sizden Allah'a ve âhirete iman edenlere verilen talimat, yapılan tavsiye budur.

Alemão

Wenn sie aber ihren Termin erreicht haben, dann haltet sie in Güte zurück oder trennt euch in Güte von ihnen; und nehmt als Zeugen Leute von Billigkeit unter euch, und legt Zeugnis vor Allah ab.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Turco

Bekleme sürelerinin (üç âdet süresinin) sonuna yaklaştıkları zaman, onları ya güzelce evinizde alıkoyun, evliliği devam ettirin, yahut güzellikle ayrılın ve bu boşanmaya sizden iki âdil kimseyi şahit tutun ve şahitliği de Allah için dürüst yapın. İşte sizden Allah'a ve âhirete iman edenlere verilen talimat, yapılan tavsiye budur.

Alemão

Wenn sie das Ende ihrer Frist erreichen, dann behaltet sie in rechtlicher Weise oder trennt euch von ihnen in rechtlicher Weise.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK