Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
onları uluslar arasından geri getirip düşman ülkelerinden topladığım zaman, onlar aracılığıyla birçok ulusa kutsallığımı göstereceğim.
und ich sie wieder aus den völkern gebracht und aus den landen ihrer feinde versammelt habe und ich an ihnen geheiligt worden bin vor den augen vieler heiden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Çünkü ikiniz de zin Çölünde, meriva-kadeş sularında, İsraillilerin önünde bana ihanet ettiniz, kutsallığımı önemsemediniz.
darum daß ihr euch an mir versündigt habt unter den kindern israel bei dem haderwasser zu kades in der wüste zin, daß ihr mich nicht heiligtet unter den kindern israel;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sizi ulusların arasından çıkarıp dağılmış olduğunuz ülkelerden topladığımda, beni hoşnut eden bir koku gibi kabul edeceğim. ulusların gözü önünde aranızda kutsallığımı göstereceğim.
ihr werdet mir angenehm sein mit dem süßen geruch, wenn ich euch aus den völkern bringen und aus den ländern sammeln werde, dahin ihr verstreut seid, und werde in euch geheiligt werden vor den heiden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
böylece büyüklüğümü, kutsallığımı gösterecek, birçok ulusun gözünde kendimi tanıtacağım. o zaman benim rab olduğumu anlayacaklar.› ››
also will ich denn herrlich, heilig und bekannt werden vor vielen heiden, daß sie erfahren sollen, daß ich der herr bin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uluslar arasında kirlenen, onlar arasında kirlettiğiniz büyük adımın kutsallığını göstereceğim. onların gözü önünde kutsallığımı sizin aracılığınızla kanıtladığımda, uluslar benim rab olduğumu anlayacaklar. egemen rab böyle diyor.
denn ich will meinen großen namen, der vor den heiden entheiligt ist, den ihr unter ihnen entheiligt habt, heilig machen. und die heiden sollen erfahren, daß ich der herr sei, spricht der herr herr, wenn ich mich vor ihnen an euch erzeige, daß ich heilig sei.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ülkeyi kaplayan bir bulut gibi halkım İsrailin üzerine yürüyeceksiniz. son günlerde, ey gog, seni ülkeme saldırtacağım. Öyle ki, ulusların gözü önünde kutsallığımı senin aracılığınla gösterdiğim zaman beni tanıyabilsinler.
und wirst heraufziehen über mein volk israel wie eine wolke, das land zu bedecken. solches wird zur letzten zeit geschehen. ich will dich aber darum in mein land kommen lassen, auf daß die heiden mich erkennen, wie ich an dir, o gog, geheiligt werde vor ihren augen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‹‹ ‹egemen rab şöyle diyor: İsrail halkını aralarına dağılmış oldukları uluslardan topladığım, ulusların gözü önünde kutsallığımı gösterdiğim zaman kulum yakupa verdiğim kendi ülkelerine yerleşecekler.
so spricht der herr herr: wenn ich das haus israel wieder versammeln werde von den völkern, dahin sie zerstreut sind, so will ich vor den heiden an ihnen erzeigen, daß ich heilig bin. und sie sollen wohnen in ihrem lande, das ich meinem knecht jakob gegeben habe;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah'ın kutsal saydığı ayların sayısına denk düşürmek amacıyla onu bir yıl helal, bir yıl da kutsal sayarlar. böylece, allah'ın kutsal kıldığı ayların kutsallığını çiğnerler.
damit werden diejenigen, die ungläubig sind, in die irre geführt; sie erklären ihn in einem jahr für ungeschützt und in einem (anderen) jahr für geschützt, um der anzahl dessen gleichzukommen, was allah für geschützt erklärt hat; so erklären sie für ungeschützt, was allah für geschützt erklärt hat.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: