Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o zaman ne yaptın?
was hast du dann gemacht?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o zaman ben de size yaptıklarınızı haber vereceğim.
dann werdet ihr zu mir zurückkehren, und ich werde euch das verkünden, was ihr getan habt."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
o zaman, kafadarlarını çağırsın,
er mag dann seine mitverschworenen anrufen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o zaman, yaptıklarınızı size bildiririm.
dann ist zu mir eure rückkehr, dann werde ich euch mitteilung über das machen, was ihr zu tun pflegtet."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
o zaman haydi çağırsın kurultayını.
er mag dann seine mitverschworenen anrufen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o zaman bileceksiniz nasılmış uyarım!
da werdet ihr erfahren, wie seine warnung ist.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o zaman, ‹‹ben aşılanayım diye dallar kesildi›› diyeceksin.
so sprichst du: die zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o zaman arkalarını dönerek başından kaçışıverdiler.
da kehrten sie ihm den rücken (und) gingen fort.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"o zaman tümüyle sapıtmış olurum."
dann befände ich mich wahrlich in einem offenkundigen irrtum.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"İşte o zaman ben apaçık bir sapıklığın içine gömülmüş olurum."
dann befände ich mich wahrlich in einem offenkundigen irrtum.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
o zaman ona, ‹‹sana ne yaptı? gözlerini nasıl açtı?›› dediler.
da sprachen sie wieder zu ihm: was tat er dir? wie tat er deine augen auf?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(o zaman) kimin kitabı sağından verilirse:
also hinsichtlich desjenigen, dem sein register mit seiner rechten gegeben wird,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(o zaman): "Şimdi gerçeği getirdin” dediler.
da sagten sie: "jetzt bist du mit der wahrheit gekommen."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(o zaman) benim tarafımdan sana özür ulaşmıştır (artık benden ayrılmakta mazur sayılırsın).
dich trifft in bezug auf mich kein tadel.1"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sonra dönüşünüz banadır; (o zaman ben) size yaptıklarınızı haber vereceğim (diye öğüt verdik).
dann ist zu mir eure rückkehr, dann werde ich euch mitteilung über das machen, was ihr zu tun pflegtet."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
o zaman ben de onlara açıkça, ‹sizi hiç tanımadım, uzak durun benden, ey kötülük yapanlar!› diyeceğim.››
dann werde ich ihnen bekennen: ich habe euch noch nie erkannt; weichet alle von mir, ihr Übeltäter!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya meryem demişti, bunlar nereden geliyor sana?
da sagte er: "o maria, woher kommt dir dies zu?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
yaşlı peygamber, ‹‹gel benimle eve gidelim, bir şeyler ye›› dedi.
er sprach zu ihm: komm mit mir heim und iß brot.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: