Você procurou por: tevrat (Turco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Alemão

Informações

Turco

tevrat

Alemão

tora

Última atualização: 2013-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

levililer (tevrat)

Alemão

3. buch mose

Última atualização: 2015-05-28
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

tevrat'a şahiddiler.

Alemão

so fürchtet nicht die menschen, sondern fürchtet mich.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

bu onların tevrat'taki nitelikleri.

Alemão

das ist ihr gleichnis in der tora.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

bu, onların tevrat'taki nitelikleridir.

Alemão

das ist ihr gleichnis in der tora.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

tevrat'ı ve İncil'i de indirdi,

Alemão

ebenfalls sandte er at-taurat und alindschil hinab

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

eğer bunu bilmiyorsanız tevrat ve İncil âlimlerine sorun.

Alemão

so fragt die besitzer der ermahnung, wenn ihr nicht bescheid wißt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

o, tevrat'ı ve İncil'i de indirmişti.

Alemão

ebenfalls sandte er at-taurat und alindschil hinab

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

doğrusu biz yol gösterici olarak tevrat'ı indirdik.

Alemão

gewiß, wir sandten at-taurat hinab, darin ist rechtleitung und erleuchtung enthalten.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

oysa yanlarındaki tevrat'ı tasdik eden gerçek vahiy odur.

Alemão

sie verleugnen aber, was nachher kam, obwohl das die wahrheit ist, das bestätigt, was bei ihnen ist.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

"doğru sözlülerseniz tevrat'ı getirip okuyun," de.

Alemão

sag: "holt at-taurat und tragt sie vor, wenn ihr wahrhaftig seid."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

hem kendilerine o belli kitabı (tevrat'ı) verdik.

Alemão

und wir gaben ihnen beiden die verdeutlichende schrift

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

ona kitabı, hikmeti, tevrat'ı ve İncil'i öğretecek.

Alemão

und er lehrt ihn die schrift, die weisheit, at-taurat und alindschil.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

de ki: "doğru iseniz, tevrat'ı getirip okuyun."

Alemão

sag: "holt at-taurat und tragt sie vor, wenn ihr wahrhaftig seid."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"ona kitabı, bilgeliği, tevrat'ı ve İncil'i öğretecek.

Alemão

und er lehrt ihn die schrift, die weisheit, at-taurat und alindschil.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

de ki: "doğru sözlü iseniz tevrat'ı getirip okuyun".

Alemão

sag: "holt at-taurat und tragt sie vor, wenn ihr wahrhaftig seid."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

Şüphe yok ki musa'ya tevrat'ı verdik, ardından birtakım peygamberler gönderdik.

Alemão

und gewiß, bereits ließen wir musa die schrift zuteil werden, und ließen nach ihm gesandte nach und nach folgen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

onların ardından, önceki tevrat'ı doğrulayıcı olarak meryem oğlu İsa'yı gönderdik.

Alemão

und wir ließen auf ihren spuren 'isa ibnu-maryam folgen (als) bestätiger dessen, was ihm in at-taurat vorangegangen war.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

"ona kitab’ı, hikmeti, tevrat’ı ve İncil’i öğretecek."

Alemão

und er lehrt ihn die schrift, die weisheit, at-taurat und alindschil.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

kur’ân, ellerindeki tevrat’ı tasdik eden hak kitap olmasına rağmen, kendi kitaplarından başkasını inkâr ederler.

Alemão

doch sie betreiben kufr dem gegenüber, das nachfolgte, obwohl dies die wahrheit ist, die das bestätigt, was sie bereits haben.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,787,765,666 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK