A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
İsanın çarmıha gerildiği yerde bir bahçe, bu bahçenin içinde de henüz hiç kimsenin konulmadığı yeni bir mezar vardı.
ja sillä paikalla, missä hänet ristiinnaulittiin, oli puutarha, ja puutarhassa uusi hauta, johon ei vielä oltu ketään pantu.
İsa bu sözleri söyledikten sonra öğrencileriyle birlikte dışarı çıkıp kidron vadisinin ötesine geçti. orada bir bahçe vardı. İsayla öğrencileri bu bahçeye girdiler.
kun jeesus oli tämän puhunut, lähti hän pois opetuslastensa kanssa kedronin puron tuolle puolelle; siellä oli puutarha, johon hän meni opetuslapsinensa.
‹‹hardal tohumların en küçüğü olduğu halde, gelişince bahçe bitkilerinin boyunu aşar, ağaç olur. böylece kuşlar gelip dallarında barınır.››
se on kaikista siemenistä pienin, mutta kun se on kasvanut, on se suurin vihanneskasveista ja tulee puuksi, niin että taivaan linnut tulevat ja tekevät pesänsä sen oksille."
Çünkü yeremya biz babildekilere şu haberi gönderdi: sürgün uzun olacak. onun için evler yapıp içinde oturun; bahçe dikip ürününü yiyin.› ››
niinpä hän on saattanut lähettää meille baabeliin tämän sanan: `se kestää vielä kauan. rakentakaa taloja ja asukaa niissä, istuttakaa puutarhoja ja syökää niiden hedelmiä.`"