Você procurou por: ferisiler (Turco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

French

Informações

Turkish

ferisiler

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Francês

Informações

Turco

ferisiler, ‹‹yoksa siz de mi aldandınız?›› dediler.

Francês

les pharisiens leur répliquèrent: est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ferisiler, İsanın sadukileri susturduğunu duyunca bir araya toplandılar.

Francês

les pharisiens, ayant appris qu`il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yeruşalimden gelen ferisiler ve bazı din bilginleri, İsanın çevresinde toplandılar.

Francês

les pharisiens et quelques scribes, venus de jérusalem, s`assemblèrent auprès de jésus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bunun üzerine ferisiler dışarı çıktılar, İsayı yok etmek için anlaştılar.

Francês

les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ferisiler ise, ‹‹cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor›› diyorlardı.

Francês

mais les pharisiens dirent: c`est par le prince des démons qu`il chasse les démons.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

başkâhinlerle ferisiler o'nu yakalayabilmek için, yerini bilenlerin haber vermesini buyurmuşlardı.

Francês

or, les principaux sacrificateurs et les pharisiens avaient donné l`ordre que, si quelqu`un savait où il était, il le déclarât, afin qu`on se saisît de lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

görevliler geri dönünce, başkâhinlerle ferisiler, ‹‹niçin onu getirmediniz?›› diye sordular.

Francês

ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. et ceux-ci leur dirent: pourquoi ne l`avez-vous pas amené?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ferisiler İsaya, ‹‹bak, Şabat günü yasak olanı neden yapıyorlar?›› dediler.

Francês

les pharisiens lui dirent: voici, pourquoi font-ils ce qui n`est pas permis pendant le sabbat?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ferisiler, hatta bütün yahudiler, atalarının töresi uyarınca ellerini iyice yıkamadan yemek yemezler.

Francês

or, les pharisiens et tous les juifs ne mangent pas sans s`être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

sadukiler, ölümden diriliş, melek ve ruh yoktur derler; ferisiler ise bunların hepsine inanırlar.

Francês

car les sadducéens disent qu`il n`y a point de résurrection, et qu`il n`existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

onun yanında bulunan bazı ferisiler bu sözleri işitince, ‹‹yoksa biz de mi körüz?›› diye sordular.

Francês

quelques pharisiens qui étaient avec lui, ayant entendu ces paroles, lui dirent: nous aussi, sommes-nous aveugles?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bundan sonra İsa halka ve öğrencilerine şöyle seslendi: ‹‹din bilginleri ve ferisiler musanın kürsüsünde otururlar.

Francês

alors jésus, parlant à la foule et à ses disciples, dit:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bununla birlikte, önderlerin bile birçoğu İsaya iman etti. ama ferisiler yüzünden, havra dışı edilmemek için iman ettiklerini açıkça söylemediler.

Francês

cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui; mais, à cause des pharisiens, ils n`en faisaient pas l`aveu, dans la crainte d`être exclus de la synagogue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ferisiler ise birbirlerine, ‹‹görüyorsunuz, elinizden hiçbir şey gelmiyor. bütün dünya onun peşine takıldı›› dediler.

Francês

les pharisiens se dirent donc les uns aux autres: vous voyez que vous ne gagnez rien; voici, le monde est allé après lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

din bilginleriyle ferisiler, ‹‹tanrıya küfreden bu adam kim? tanrıdan başka kim günahları bağışlayabilir?›› diye düşünmeye başladılar.

Francês

les scribes et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire: qui est celui-ci, qui profère des blasphèmes? qui peut pardonner les péchés, si ce n`est dieu seul?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ferisiler ve din bilginleri İsaya, ‹‹Öğrencilerin neden atalarımızın töresine uymuyorlar, niçin murdar ellerle yemek yiyorlar?›› diye sordular.

Francês

et les pharisiens et les scribes lui demandèrent: pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! siz dıştan güzel görünen, ama içi ölü kemikleri ve her türlü pislikle dolu badanalı mezarlara benzersiniz.

Francês

malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous ressemblez à des sépulcres blanchis, qui paraissent beaux au dehors, et qui, au dedans, sont pleins d`ossements de morts et de toute espèce d`impuretés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İsanın yanına gelen bazı ferisiler, onu denemek amacıyla şunu sordular: ‹‹bir adamın, herhangi bir nedenle karısını boşaması kutsal yasaya uygun mudur?››

Francês

les pharisiens l`abordèrent, et dirent, pour l`éprouver: est-il permis à un homme de répudier sa femme pour un motif quelconque?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

din bilginleri ve ferisiler, zina ederken yakalanmış bir kadın getirdiler. kadını orta yere çıkararak İsaya, ‹‹Öğretmen, bu kadın tam zina ederken yakalandı›› dediler.

Francês

alors les scribes et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

‹‹ama vay halinize, ey ferisiler! siz nanenin, sedefotunun ve her tür sebzenin ondalığını verirsiniz de, adaleti ve tanrı sevgisini ihmal edersiniz. ondalık vermeyi ihmal etmeden esas bunları yerine getirmeniz gerekirdi.

Francês

mais malheur à vous, pharisiens! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez la justice et l`amour de dieu: c`est là ce qu`il fallait pratiquer, sans omettre les autres choses.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,479,885 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK