Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aşırı düşkünlük çocuğu şımarttı.
excessive indulgence spoiled the child.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tehlike geçince de, mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler.
but when the danger passes away, their greed for wealth prompts them to greet you with their sharp, scissor-like tongues.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
korku gidince ise, mala düşkünlük göstererek sizi sivri dilleri ile incitirler.
but once the fear departs they assail you with their sharp tongues, being greedy to possess good things.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onlara yoksulluk ve düşkünlük damgası vuruldu, allah'ın gazabına uğradılar.
and humiliation and wretchedness were stamped upon them and they were visited with wrath from allah.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tehlike geçince de, mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler. bu tip kimseler inanmış değillerdir.
but once the fear departs they assail you with their sharp tongues, being greedy to possess good things.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
korku gid(ip de sıra ganimetleri paylaşmağa gel)ince mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler.
but once the fear departs they assail you with their sharp tongues, being greedy to possess good things.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
korku gidince, hayra karşı oldukça düşkünlük göstererek sizi keskin dilleriyle (eleştirip inciterek) karşılarlar.
but once the fear departs they assail you with their sharp tongues, being greedy to possess good things.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(resulüm!) sen, onların hidayete ermelerine çok düşkünlük göstersen de bil ki allah, saptırdığı kimseyi (dilemezse) hidayete erdirmez.
if you (o muhammad saw) covet for their guidance, then verily allah guides not those whom he makes to go astray (or none can guide him whom allah sends astray).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu kendi isteklerine düşkünlüğünden değildi.
now, that wasn’t just self-indulgence.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: