Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
İsterse kâfirler hoşlanmasınlar.
however much the disbelievers (in the oneness of allah) may hate (it).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o halde siz, dini allah için halis kılarak hep o'na yalvarın. İsterse kâfirler hoşlanmasınlar.
call ye, then, upon allah with sincere devotion to him, even though the unbelievers may detest it.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o resulünü, diğer bütün dinlere üstün kılmak için, hidâyet ve hak dini ile göndermiştir. İsterse müşrikler bundan hoşlanmasınlar.
he it is who has sent forth the messenger with the guidance and the true religion that he may make it prevail over all religion, however those that associate aught with allah in his divinity might dislike this.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o'dur ki resulünü, bütün dinlere üstün kılmak için hidâyetle ve hak dini ile gönderdi.müşrikler isterse hoşlanmasınlar!
he it is who has sent his messenger with the guidance and the true religion that he may make it prevail over all religions, howsoever those who associate others with allah in his divinity might detest it.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onlar allah'ın nûrunu ağızlarıyla üfleyip söndürmek isterler.allah ise, nûrunu tam parlatmaktan başka bir şeye razı olmaz.kâfirler isterse hoşlanmasınlar! [8,8]
desiring to extinguish with their mouths god's light; and god refuses but to perfect his light, though the unbelievers be averse.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: