A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nasılsın iyimisin canım benim
how are you good darling my
Última atualização: 2023-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nasılsın iyimisin
good....tell yours
Última atualização: 2021-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
giizel canım benim
my dear
Última atualização: 2021-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nasıl sın canım benim
what can i do for you sir
Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
teşekkürler ederim canım benim seviyorum
good morning, my dear.
Última atualização: 2023-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zengin adam -canım benim- hayal kırıklığına uğrar.
and the rich man -- oh, dear -- crestfallen.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
canım benim orası çok uzak ben o yola dayanamam ki ben her gün yine beraber konuşuruz prensesim görüntülü
my dear it's very far away, i can't stand that road, i'll talk to you again every day, my princess, with a video
Última atualização: 2023-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kızım -- aldığımız zaman onu içeriye sokuyordum-- ve dedim ki, "canım, benim hazinem sensin."
my daughter -- the day we got it, i was tucking her in -- and i said, "honey, you're my treasure."
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
prensesim ben gelmeyeceğim oraya Öner dayın gelecek seni görmeye ben rahatsızım çok öpüyorum canım benim seni çok seviyorum allah'a emanet ol kendine çok dikkat et prensesim
my princess, i will not come there, your uncle Öner will come, i am uncomfortable to see you, i kiss you very much, my dear, i love you very much, god bless you, take care of yourself, my princess.
Última atualização: 2023-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
İş bitirilince şeytan onlara şöyle dedi: "allah size hak bir vaatle vaatte bulundu, ben ise vaat ettim ama vaadimden caydım. benim sizin üzerinizde bir sultam yoktu.
and satan says, when the issue is decided, 'god surely promised you a true promise; and i promised you, then i failed you, for i had no authority over you, but that i called you, and you answered me.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
karar yayımlandıktan sonra şeytan onlara şöyle dedi: "allah size gerçeği söz verdi, ben ise size söz verdim ve sözümden caydım. benim sizin üzerinize herhangi bir gücüm yoktu; ben sizi çağırdım, siz de bana katıldınız.
and satan says, when the issue is decided, 'god surely promised you a true promise; and i promised you, then i failed you, for i had no authority over you, but that i called you, and you answered me.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível