Você procurou por: yuhannayı (Turco - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Norwegian

Informações

Turkish

yuhannayı

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Norueguês

Informações

Turco

barnaba, markos denilen yuhannayı da yanlarında götürmek istiyordu.

Norueguês

barnabas vilde også ta med johannes som kaltes markus;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

tapınağa girmek üzere olan petrusla yuhannayı gören adam, kendilerinden sadaka istedi.

Norueguês

da han så peter og johannes som vilde gå inn i templet, bad han om å få en almisse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İsa biraz ileri gidince zebedinin oğulları yakupla yuhannayı gördü. teknede ağlarını onarıyorlardı.

Norueguês

og da han var gått litt lenger frem, så han jakob, sebedeus' sønn, og hans bror johannes i ferd med å bøte sine garn i båten,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

salamise varınca yahudilerin havralarında tanrının sözünü duyurmaya başladılar. yuhannayı da yardımcı olarak yanlarına almışlardı.

Norueguês

og da de var kommet til salamis, forkynte de guds ord i jødenes synagoger; de hadde også johannes med, som skulde gå dem til hånde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

altı gün sonra İsa, yanına yalnız petrus, yakup ve yakupun kardeşi yuhannayı alarak yüksek bir dağa çıktı.

Norueguês

og seks dager derefter tok jesus med sig peter, jakob og hans bror johannes og førte dem avsides op på et høit fjell.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

altı gün sonra İsa, yanına yalnız petrus, yakup ve yuhannayı alarak yüksek bir dağa çıktı. onların gözü önünde İsanın görünümü değişti.

Norueguês

og seks dager derefter tok jesus med sig peter og jakob og johannes og førte dem avsides op på et høit fjell for sig selv alene. og han blev forklaret for deres øine,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İsa daha ileri gidince başka iki kardeşi, zebedinin oğulları yakupla yuhannayı gördü. babaları zebediyle birlikte teknede ağlarını onarıyorlardı. onları da çağırdı.

Norueguês

og da han gikk videre frem, så han to andre brødre, jakob, sebedeus' sønn, og hans bror johannes, sitte i båten med sin far sebedeus, i ferd med å bøte sine garn, og han kalte dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

"aziz yuhanna yazdi vahiy kitabini

Norueguês

"johannes åpenbareren skrev boken om de sju segl

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,046,758,542 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK