Você procurou por: yönelişinize (Turco - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Russian

Informações

Turkish

yönelişinize

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Russo

Informações

Turco

allah sizin kendisine yönelişinize karşılık vermek ister; heva ve heveslerine uyanlar ise sizin büsbütün sapıtmanızı ister

Russo

Аллах желает принять ваши покаяния, а потакающие своим страстям желают, чтобы вы сильно уклонились в сторону.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

allah size bunları açıklamak, sizden öncekilerin yoluna sizi iletmek ve kendisine yönelişinize (tövbenize) karşılık vermek ister.

Russo

Аллах хочет объяснить вам [все эти указания], направить вас к законам прежних [пророков] и простить вас.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

allah size bunları açıklamak, sizden öncekilerin yoluna sizi iletmek ve kendisine yönelişinize (tövbenize) karşılık vermek ister. allah bilendir, bilgedir.

Russo

Аллах вам хочет разъяснить И показать вам нравы тех, Которые до вас (грешили), И вам явить Свою благопреклонность, - Аллах, поистине, всезнающ, мудр!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

adem, rabb'inden kelimeler aldı. bunun üzerine onun tevbesini kabul etti. o, yönelişlere karşılık verendir, rahim'dir.

Russo

Адам принял слова от своего Господа, и Он принял его покаяние. Воистину, Он - Принимающий покаяние, Милосердный. [[Адам выучил слова покаяния, которые Аллах внушил ему. Это были слова: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон» (7:23). Адам признал свое прегрешение и попросил Аллаха о прощении, и Господь принял его покаяние и помиловал его. Аллах всегда принимает покаяния тех, кто раскаивается в грехах и возвращается на путь своего Господа, и это божественное качество проявляется в двух формах. Вначале Аллах вдохновляет раба на покаяние, а затем принимает его покаяние, когда тот выполняет все его условия и требования. Аллах является Милосердным Господом, и божественное милосердие также проявляется в том, что Аллах вдохновляет Своих рабов на покаяние и прощает им прегрешения.]]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,725,767,707 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK