Você procurou por: ben de türkiyede yaşıyorum (Turco - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Arabic

Informações

Turkish

ben de türkiyede yaşıyorum

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Árabe

Informações

Turco

ben de bir plan kuruyorum .

Árabe

« وأكيد كيدا » أستدرجهم من حيث لا يعلمون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ben de bir düzen kurmaktayım .

Árabe

« وأكيد كيدا » أستدرجهم من حيث لا يعلمون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ben de hilelerine karşılık veririm .

Árabe

« وأكيد كيدا » أستدرجهم من حيث لا يعلمون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ben de bir düzen kurup hazırlıyorum .

Árabe

« وأكيد كيدا » أستدرجهم من حيث لا يعلمون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ben de elimi küçüklere karşı kaldıracağım.

Árabe

استيقظ يا سيف على راعيّ وعلى رجل رفقتي يقول رب الجنود. اضرب الراعي فتتشتّت الغنم وارد يدي على الصغار.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ben de onu sarp mı sarp bir yokuşa sardıracağım .

Árabe

« سأرهقه » أكلفه « صعودا » مشقة من العذاب أو جبلا من نار يصعد فيه ثم يهوي أبدا .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

" ben de sizin taptıklarınıza tapacak değilim . "

Árabe

« ولا أنا عابد » في الاستقبال « ما عبدتم » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

ben de kurarım , ( yani hilelerini boşa çıkarırım ) .

Árabe

« وأكيد كيدا » أستدرجهم من حيث لا يعلمون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bu gerçek demişti ve ben de gerçek olarak söylüyorum ki .

Árabe

« قال فالحقَّ والحقَّ أقول » بنصبهما ورفع الأول ونصب الثاني ، فنصبه بالفعل بعده ونصب الأول ، قيل بالفعل المذكور ، وقيل على المصدر : أي أحق الحق ، وقيل على نزع حرف القسم ورفعه على أنه مبتدأ محذوف الخبر : أي فالحق مني ، وقيل فالحق قسمي ، وجواب القسم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ben de ( onları yakalamak için ) bir tuzak kuruyorum .

Árabe

« وأكيد كيدا » أستدرجهم من حيث لا يعلمون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ben de onu , rahat ve huzur yüzü görmeyeceği bir azaba uğratacağım .

Árabe

« سأرهقه » أكلفه « صعودا » مشقة من العذاب أو جبلا من نار يصعد فيه ثم يهوي أبدا .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

" rabbimin nimeti olmasaydı , ben de bu tutuklananlardan olacaktım . "

Árabe

« ولو لا نعمة ربي » عليَّ بالإيمان « لكنت من المحضرين » معك في النار وتقول أهل الجنة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

" eğer rabbimin lütfu olmasaydı ben de oraya götürülenlerden olurdum . "

Árabe

« ولو لا نعمة ربي » عليَّ بالإيمان « لكنت من المحضرين » معك في النار وتقول أهل الجنة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

artık beni anın , ben de sizi anayım ; bana şükredin , nankörlük etmeyin .

Árabe

« فاذكروني » بالصلاة والتسبيح ونحوه « أذكركم » قيل معناه أجازيكم وفي الحديث عن الله ( من ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي ومن ذكرني في ملأ ذكرته في ملأ خير من ملئه ) « واشكروا لي » نعمتي بالطاعة « ولا تكفرون » بالمعصية .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

" rabbimin nimeti olmasaydı , ben de şimde seninle birlikte olurdum . "

Árabe

« ولو لا نعمة ربي » عليَّ بالإيمان « لكنت من المحضرين » معك في النار وتقول أهل الجنة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

" İşte size söylediklerimi yakında hatırlayacaksınız . ben de işimi allah ' a bırakıyorum .

Árabe

« فستذكرون » إذا عاينتم العذاب « ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد » قال ذلك لما توعدوه بمخالفة دينهم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

buyurdu : " İşte bu doğru ! ben de yalnız doğruyu söylerim . "

Árabe

« قال فالحقَّ والحقَّ أقول » بنصبهما ورفع الأول ونصب الثاني ، فنصبه بالفعل بعده ونصب الأول ، قيل بالفعل المذكور ، وقيل على المصدر : أي أحق الحق ، وقيل على نزع حرف القسم ورفعه على أنه مبتدأ محذوف الخبر : أي فالحق مني ، وقيل فالحق قسمي ، وجواب القسم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

" rabbimin nimeti olmasaydı , kesinlikle ben de şurada toplananlar arasına girmiş olacaktım . "

Árabe

« ولو لا نعمة ربي » عليَّ بالإيمان « لكنت من المحضرين » معك في النار وتقول أهل الجنة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

elinizden geleni yapın ; doğrusu ben de yapacağım ! artık yakında bileceksiniz ! " .

Árabe

« قل يا قوم اعملوا على مكانتكم » حالتكم « إني عامل » على حالتي « فسوف تعلمون » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

( “ beşer ” desin bakalım ) “ ben de onu sekar ' a atacağım .

Árabe

« سأصليه » أُدخله « سقر » جهنم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,100,121 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK