A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
günaydın aşkım
صباح الخير حياتي
Última atualização: 2022-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aşkım
حبيبي
Última atualização: 2023-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aşkım bitanem
mon amour chéri
Última atualização: 2021-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aşkım's heart
عشقي
Última atualização: 2022-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kızların arasında aşkım.
كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aşkım! neden ağlıyorsun?
لماذا تبكين, يا حبيبتي؟
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kalk, gel aşkım, güzelim.››
التينة اخرجت فجّها وقعال الكروم تفيح رائحتها. قومي يا حبيبتي يا جميلتي وتعالي.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
günaydın baran bey projenin ikinci bölümünü size gönderdim
ارجو ارسال التكيف غدا
Última atualização: 2023-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
günaydın. cezayirliyim. türkiye'de yaşamak için geldim.
صباح الخير انا جزائرية جئت لاعيش في تركيا
Última atualização: 2024-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
firavunun arabalarına koşulu kısrağa benzetiyorum seni, aşkım benim!
لقد شبهتك يا حبيبتي بفرس في مركبات فرعون.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
günaydın sayın doktorum ödevle ilgili duydum elden teslim bu nasıl bir şey kibar olun bu bizim işle olan ilişkimizden dolayı çok zor izin vermediler umarım bulursunuz bu konuya bir çözüm ve size alıştığımız için nezaketiniz ve derin anlayışınız için umuyorum.
صباح الورد دكتورة الغالية بخصوص الواجب البيتي سمعت انه يكون تسليم باليد وكيف يكون هذا الشئ يكون لطفا هذا صعب جدا بسبب ارتباطنا بالعمل ولم يسمحوا لنا ارجو من حضرتك ان تجد لنا حل لهذا الشئ وانا اطمح في لطفك ونظرتك العميقة كما تعودنا عليك الله يرضى عليك
Última atualização: 2022-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: