Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sen de anla, ey topluluk!
لذلك اسمعوا يا ايها الشعوب واعرفي ايتها الجماعة ما هو بينهم.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sana okutacağız , sen de unutmayacaksın .
« سنقرئك » القرآن « فلا تنسى » ما تقرؤه .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artık sen de yetimi horlama .
« فأما اليتيم فلا تقهر » بأخذ ماله أو غير ذلك .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yoksa sen de onun düzeyine inersin.
لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sen de göreceksin , onlar da görecek .
« فستبصر ويبصرون » .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sen de göreceksin , onlar da görecekler ;
« فستبصر ويبصرون » .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
muhakkak sen de öleceksin , onlar da ölecekler .
« إنك » خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم « ميت وإنهم ميتون » ستموت ويموتون فلا شماتة بالموت ، نزلت لما استبطؤوا موته صلى الله عليه وسلم .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sen de bana iki özü dersin. değil misin?
وأنت تدعوني جوهرين. أليس كذلك؟
Última atualização: 2024-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hiç kuşkusuz sen de öleceksin , onlar da ölecekler !
« إنك » خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم « ميت وإنهم ميتون » ستموت ويموتون فلا شماتة بالموت ، نزلت لما استبطؤوا موته صلى الله عليه وسلم .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gerçek şu ki , sen de öleceksin , onlar da öleceklerdir .
« إنك » خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم « ميت وإنهم ميتون » ستموت ويموتون فلا شماتة بالموت ، نزلت لما استبطؤوا موته صلى الله عليه وسلم .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sen de bizim gibi bir insansın , biz seni mutlaka yalancılardan sanıyoruz .
« وما أنت إلا بشر مثلنا وإن » مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي إنه « نظنك لمن الكاذبين » .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sen de günahının affını dile ! Çünkü sen günahkarlardan oldun "
ثم قال يا « يوسف أعرض عن هذا » الأمر ولا تذكره لئلا يشيع « واستغفري » يا زليخا « لذنبك إنك كنت من الخاطئين » الآثمين ، واشتهر الخبر وشاع .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
" Şöyle konuşurdu , ' sen de doğruluyor musun ? "
« يقول » لي تبكيتا « أئنك لمن المصدقين » بالبعث .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
" gecenin bir yerinde aileni yola çıkar . sen de arkalarından onları izle .
« فأَسْرِ بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم » امش خلفهم « ولا يلتفت منكم أحد » لئلا يرى عظيم ما ينزل بهم « وامضوا حيث تؤمرون » وهو الشام .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sen de rabbin için namaz kıl ve kurban kesiver . [ 22,34 ]
« فصلِّ لربك » صلاة عيد النحر « وانحر » نسكك .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
" Çok kişiyi saptırdılar . Öyleyse , sen de zalimlerin şaşkınlığını arttır . "
« وقد أضلوا » بها « كثيرا » من الناس بأن أمروهم بعبادتهم « ولا تزد الظالمين إلا ضلالا » عطفا على قد أضلوا دعا عليهم لما أوحي إليه أنه لن يؤمن من قومك إلا من قد آمن .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hurma lifinden örülmüş bir ip de güzelim boynunda .
« في جيدها » عنقها « حبل من مسد » أي ليف وهذه الجملة حال من حمالة الحطب الذي هو نعت لامرأته أو خبر مبتدأ مقدر .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
" derdi ki : sen de gerçekten ( dirilişi ) doğrulayanlardan mısın ? "
« يقول » لي تبكيتا « أئنك لمن المصدقين » بالبعث .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
yeryüzünü de biz döşedik , bakınız biz ne de güzel döşedik !
« والأرض فرشناها » مهدناها « فنعم الماهدون » نحن « ومن كل شيء » متعلق بقوله خلقنا زوجين .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gökleri ve yeri yerli yerince yarattı . sizi şekillendirdi ve şekillerinizi de güzel yaptı .
« خلق السماوات والأرض بالحق وصوركم فأحسن صوركم » إذ جعل شكل الآدمي أحسن الأشكال « وإليه المصير » .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.