A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
diêm Điền
diém dien
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
phước diêm
phuoc diem
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quận diêm thành
district de yancheng
Última atualização: 2023-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
huyện diêm xương
comté de yanchang
Última atualização: 2023-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
diêm giá 10 pfennig.
les allumettes coûtent 10 pfennigs.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thành phố diêm thành
ville de yancheng
Última atualização: 2023-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hồi lúc tao tuổi mày, diêm vương mới thành hành tinh.
quand j’avais ton âge, pluton était une planète.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kẻ chẳng thuộc về hắn sẽ ở trong trại hắn, còn diêm sanh sẽ rải ra trên chỗ ở của nó.
nul des siens n`habite sa tente, le soufre est répandu sur sa demeure.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ai hát cho lòng buồn thảm nghe, khác nào kẻ lột áo mình khi ngày lạnh, và như giấm đổ trên diêm tiêu vậy.
oter son vêtement dans un jour froid, répandre du vinaigre sur du nitre, c`est dire des chansons à un coeur attristé.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
một phần ba loài người bị giết vì ba tai nạn đó, là lửa, khói, và diêm sanh ra từ miệng ngựa.
le tiers des hommes fut tué par ces trois fléaux, par le feu, par la fumée, et par le soufre, qui sortaient de leurs bouches.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ngài sẽ giáng xối trên kẻ ác những bẫy, lửa và diêm; một ngọn gió phỏng sẽ là phần của chúng nó.
il fait pleuvoir sur les méchants des charbons, du feu et du soufre; un vent brûlant, c`est le calice qu`ils ont en partage.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
khi thấy toàn xứ chỉ diêm, muối, và cháy tiêu, không giống gieo, không sản vật chi hết, chẳng một thứ cỏ nào mọc, giống như sự hủy hoại của sô-đôm và gô-mô-rơ, Át-ma và sê-bô-im bị Ðức giê-hô-va phá diệt trong cơn thạnh nộ ngài,
de l`embrasement de toute la contrée, où il n`y aura ni semence, ni produit, ni aucune herbe qui croisse, comme au bouleversement de sodome, de gomorrhe, d`adma et de tseboïm, que l`Éternel détruisit dans sa colère et dans sa fureur, -
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: