Você procurou por: tôi đến từ việt nam (Vietnamita - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Vietnamita

Francês

Informações

Vietnamita

tôi đến từ việt nam

Francês

moi je suis du maroc

Última atualização: 2019-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

việt nam

Francês

viet nam

Última atualização: 2017-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

Đến từ trên

Francês

venir du haut

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

Đến từ bên phải

Francês

& droite & #160;:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Vietnamita

hôm qua tôi đến tokyo.

Francês

je suis arrivé à tokyo hier.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

anh ấy chờ tôi tới khi tôi đến.

Francês

il m'a attendu jusqu'à mon arrivée.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

tôi ngước mắt lên trên núi: sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?

Francês

cantique des degrés. je lève mes yeux vers les montagnes... d`où me viendra le secours?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

do mưa to, chúng tôi đến trường quá muộn.

Francês

en raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

sự xui giục đó không phải đến từ Ðấng gọi anh em.

Francês

cette influence ne vient pas de celui qui vous appelle.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

sự tiếp trợ tôi đến từ Ðức giê-hô-va, là Ðấng đã dựng nên trời và đất.

Francês

le secours me vient de l`Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

trường chúng tôi cấm chúng tôi đến rạp chiếu bóng một mình.

Francês

notre école nous défend d'aller au cinéma tout seul.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

chính chúng tôi cũng từng nghe tiếng ấy đến từ trời, lúc chúng tôi ở với ngài trên hòn núi thánh.

Francês

et nous avons entendu cette voix venant du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

nếu người này chẳng phải đến từ Ðức chúa trời, thì không làm gì được hết.

Francês

si cet homme ne venait pas de dieu, il ne pourrait rien faire.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

vậy, tôi đến giê-ru-sa-lem và ở tại đó ba ngày.

Francês

j`arrivai à jérusalem, et j`y passai trois jours.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

vì tôi biết rằng chúa sẽ dẫn tôi đến chốn sự chết, là nơi hò hẹn của các người sống.

Francês

car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

tội ấy là một ngọn lửa thiêu hóa cho đến chốn trầm luân, tàn hại các của cải tôi đến tận cùng.

Francês

c`est un feu qui dévore jusqu`à la ruine, et qui aurait détruit toute ma richesse.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

còn tôi thì chết; vậy thì té ra điều răn vốn nên làm cho tôi sống, đã dắt tôi đến sự chết.

Francês

ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

mỗi lần tôi đến paris, tôi tới sacré-coeur ngồi tại các bậc thềm để nghe thiên hạ đàn hát.

Francês

À chaque fois que je vais à paris, je vais au sacré-cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

nếu ta truyền cho nhịn đói trở về nơi họ ở, dọc đàng chắc sẽ kém sức, vì có mấy người đã đến từ nơi xa.

Francês

si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d`entre eux sont venus de loin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

còn về lời chúng ta đã nói nhau, nguyện Ðức giê-hô-va làm chứng giữa anh và tôi đến đời đời.

Francês

l`Éternel est à jamais témoin de la parole que nous nous sommes donnée l`un à l`autre.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,791,824,345 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK