Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
đơn vị tham gia
eyewear industry
Última atualização: 2024-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Đơn vị tính
key quality indicators
Última atualização: 2023-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gọi đơn vị.
c.o. ( over radio ):
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
& hiện đơn vị
& show unit
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hắn kìa, các đơn vị, tấn công
there he is! all units, attack the sub!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Đơn vị thực hiện
project implementation unit
Última atualização: 2021-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tất cả đơn vị.
all units, all units.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Đơn vị 7 đâu?
we need this lead. unit seven?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- gọi mọi đơn vị.
calling all units.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
đơn vị thụ hưởng
beneficiary unit
Última atualização: 2020-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
các đơn vị, chúng ta bị tấn công!
all units, we are under attack!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
các đơn vị, lrene.
all units, irene.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
đơn vị truyền thông
payment of entitlements
Última atualização: 2023-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
người chỉ huy đơn vị công binh, người chỉ huy công binh
engcapt engineer – captain
Última atualização: 2015-01-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(kinh tế) nông nghiệp theo hộ gia đình; nông nghiệp theo đơn vị gia đình
family-unit agriculture
Última atualização: 2015-01-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: