Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Đừng bỏ lỡ nhé.
uh, you can't miss it.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Đừng bỏ lỡ nhé!
don't miss it!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Đừng bỏ tôi lại nhé.
please, don't leave me, ever.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Đừng bỏ bọn cháu nhé?
can we stay with you?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Đừng bỏ chi tiết nào nhé.
why don't you tell it? don't leave out details.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Đừng bỏ cuộc
don't give up.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Đừng bỏ ra.
don't let go.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Đừng bỏ chạy!
do not go away.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- Đừng bỏ tớ.
- don't leave me.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- Đừng bỏ tao!
- don't leave... don't leave me!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
đừng bỏ rơi tôi
you abandoned me
Última atualização: 2022-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hey,đừng bỏ đi
hey, don't run away from me.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nhớ đừng bỏ mạng ngoài kia nhé?
just don't die out there, all right?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- Đừng bỏ tôi lại.
- don't leave me.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Đừng bỏ em. antoine.
don't leave me.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
antoine! Đừng bỏ em.
don't leave me.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nó chưa từng bỏ bữa sáng nào?
what? that mutt? miss his breakfast?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
chắc vì vậy mà cổ bỏ bữa tối.
that's probably why she skipped dinner.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- vậy tôi dùng bữa nhé. - xin mời!
i'm eating.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gặp nhau âu cũng là duyên phận, tôi mời cô một bữa nhé.
how about a dinner to celebrate this serendipity?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: