Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vùng bị mòn
wear land
Última atualização: 2015-01-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
chắc là bị mòn rồi.
must be corroded.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Đai ốc này bị mòn răng
this nut is stripped
Última atualização: 2014-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- lốp của anh bị mòn rồi sao?
- your tires balding?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
những cái bánh này không bị mòn đấy chứ?
shouldn't these things have treads?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Đôi giày bị mòn ở mặt trong, nên cậu ta có nhịp bước yếu.
the shoes are well worn, more so on the inner side, which means the owner had weak arches.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
giờ nó hơi bị mòn rồi, nhưng đây cũng là nơi thật đẹp để ngồi suy tư .
they've faded a bit, but this is a nice place to think.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
họ dùng đi dùng lại nên mực bị mòn dần, khiến các con số cũng bắt đầu mờ đi.
they get used over and over again so they always get worn out and the numbers are always cracking.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuốn sách kia của anh đã mòn hết cả rồi... và tôi thấy cuốn đó khi lục lọi xung quanh.
you just wore out your other copy... and i saw that one, digging around.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tôi thấy là chúng còn khá mới, ngoại trừ đế giày đã bị mòn, vậy nên người chủ đã có chúng được một thời gian.
i'd say they were pretty new, except the sole has been well worn, so the owner must have had them for a while.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dẫu vậy, đương khi họ bị ở trong xứ kẻ thù nghịch mình, ta cũng chẳng bỏ họ đâu, chẳng ghê gớm họ đến phải hao mòn hết, và chẳng bội sự giao ước ta lập cùng họ đâu, vì ta là giê-hô-va, Ðức chúa trời của họ.
and yet for all that, when they be in the land of their enemies, i will not cast them away, neither will i abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for i am the lord their god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: