Você procurou por: nguuram (Wolof - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Wolof

Alemão

Informações

Wolof

waaye wutleen nguuram, te loolu lépp dina leen ko ci dollil.

Alemão

doch trachtet nach dem reich gottes, so wird euch das alles zufallen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

noonu dina yilif askanu yanqóoba ba fàww, te nguuram du am àpp.»

Alemão

und er wird ein könig sein über das haus jakob ewiglich, und seines königreiches wird kein ende sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

waaye jëkkleen a wut nguuram ak njubteem, te loolu lépp dina leen ko ci dollil.

Alemão

trachtet am ersten nach dem reich gottes und nach seiner gerechtigkeit, so wird euch solches alles zufallen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

bu seytaane dàqee seytaane nag, xeex na boppam; kon naka la nguuram di man a yàgge?

Alemão

so denn ein satan den andern austreibt, so muß er mit sich selbst uneins sein; wie kann denn sein reich bestehen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

doomu nit ki dina yebal ay malaakaam, ñu jële ci nguuram lépp luy yóbbe nit bàkkaar, ak ñiy def bàkkaar,

Alemão

des menschen sohn wird seine engel senden; und sie werden sammeln aus seinem reich alle Ärgernisse und die da unrecht tun,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

ay nit dinañu jóge penku ak sowu, nor ak sudd, ñëw, bokk lekk ci ñam, yi yàlla di joxe ci nguuram.

Alemão

und es werden kommen vom morgen und vom abend, von mitternacht und vom mittage, die zu tische sitzen werden im reich gottes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

juróomeelu malaaka ma tuur ndabam ci kaw gàngunem rab wa. noonu lëndëm muur nguuram. nit ñi di màtt seeni làmmiñ ndax metit,

Alemão

und der fünfte engel goß aus seine schale auf den stuhl des tiers; und sein reich ward verfinstert, und sie zerbissen ihre zungen vor schmerzen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

ci dëgg maa ngi leen koy wax, am na ñi fi taxaw, ñoo xam ne duñu dee, te gisuñu doomu nit ki ñëw ci nguuram.»

Alemão

wahrlich ich sage euch: es stehen etliche hier, die nicht schmecken werden den tod, bis daß sie des menschen sohn kommen sehen in seinem reich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

kon nag maa ngi lay dénk fa kanam yàlla ak kirist yeesu, miy àtte ñiy dund ak ñi dee, di la dénk ci feeñam ci biir ndam ak ci nguuram, nga def lii:

Alemão

so bezeuge ich nun vor gott und dem herrn jesus christus, der da zukünftig ist, zu richten die lebendigen und die toten mit seiner erscheinung und mit seinem reich:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

bi mu déggee wax yooyu, kenn ca gan ya ne yeesu: «kiy lekk ci ñam, yi yàlla di joxe ci nguuram, barkeel nga!»

Alemão

da aber solches hörte einer, der mit zu tische saß, sprach er zu ihm: selig ist, der das brot ißt im reiche gottes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

kon nag yéen bokk yu sell yi, yéen ñi yàlla woo, ngeen bokk ci nguuram gu kawe ga, seetleen ci yeesu, moom miy ndawu yàlla li, di saraxalekat bu mag bi ci yoon wi nu gëm.

Alemão

derhalben, ihr heiligen brüder, die ihr mit berufen seid durch die himmlische berufung, nehmet wahr des apostels und hohenpriesters, den wir bekennen, christus jesus,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

rab wa ma gis ma nga mel ni segg, tànk ya mel ni yu rab wu ñuy wax urs, gémmiñ ga mel ni gu gaynde. ninkinànka ja jox ko kàttanam, nguuram ak sañ-sañam bu réy.

Alemão

und das tier, daß ich sah, war gleich einem parder und seine füße wie bärenfüße und sein mund wie eines löwen mund. und der drache gab ihm seine kraft und seinen stuhl und große macht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

xam naa fa nga dëkk, di fa seytaane samp nguuram. moona jébbalu nga ci sama tur te weddiwoo sa ngëm ci man, ba ca fan ya ñu reye antipas, sama seede bu takku ba, ci seen dëkk, di dëkku seytaane. i

Alemão

ich weiß, was du tust und wo du wohnst, da des satans stuhl ist; und hältst an meinem namen und hast meinen glauben nicht verleugnet auch in den tagen, in welchen antipas, mein treuer zeuge, bei euch getötet ist, da der satan wohnt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

xam ngeen ne, dénk nanu leen kenn-kenn, ni baay di def ak doomam, dëfëlal leen seen xol te dëggal ci yéen, ngeen dund dund gu neex yàlla, moom mi leen di woo, ngeen séddu ci nguuram ak ndamam.

Alemão

wie ihr denn wisset, daß wir, wie ein vater seine kinder, einen jeglichen unter euch ermahnt und getröstet

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,045,104,685 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK