Você procurou por: jiiñ (Wolof - Estoniano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Wolof

Estoniano

Informações

Wolof

te saraxalekat yu mag yi di ko jiiñ lu bare.

Estoniano

ja ülempreestrid kaebasid palju tema peale.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

te mënuñoo firndeel dara ci li ñu may jiiñ léegi.

Estoniano

nad ei või ka tõeks teha seda, milles nad nüüd mind süüdistavad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

saraxalekat yu mag ya ak xutbakat yaa nga fa woon, di ko jiiñ bu metti.

Estoniano

aga ülempreestrid ja kirjatundjad seisid ja kaebasid väga valjusti tema peale.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

noonu pilaat ne ko: «xanaa dégguloo lépp li ñu la jiiñ?»

Estoniano

siis ütles pilaatus temale: „eks sa kuule, mida k

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

soo ko laajee, yaw ci sa bopp, dinga gis ne, li nu koy jiiñ dëgg la.»

Estoniano

ja käskis tema süüdistajaid tulla sinu juurde. sa võid ise teda nüüd üle kuulata ja teada saada kõike, milles me teda süüdistame!”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

bi mu ñëwee nag, yawut ya jóge yerusalem wër ko, di ko jiiñ tooñ yu bare te réy, te mënuñu leen a firndeel.

Estoniano

aga kui ta ette astus, asusid jeruusalemmast tulnud juudid tema ümber ja tõstsid pauluse vastu mitu rasket kaebust, mida nad ei suutnud tõeks teha.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

bu fekkee nag lu ma bëggul, moom laay def, kon dootul sama coobare, waaye bàkkaar bi dëkk ci man, moo ma ci jiiñ.

Estoniano

kui ma nüüd teen seda, mida ma ei taha, siis ei tee seda enam mitte mina, vaid patt, mis minus elab.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

mu daldi siggi ne ko: «jigéen ji, ana ñi la doon jiiñ njaaloo? ndax kenn tegu la tooñ?»

Estoniano

ent jeesus ajas enese sirgu ega näinud kedagi näinud kui naist; ja ta ütles naisele: „naine, kus on need sinu süüdistaiad? ega keegi ole sind hukka mõistnud?”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,727,156,849 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK