Pergunte ao Google

Você procurou por: yég (Wolof - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Wolof

Francês

Informações

Wolof

Bi nu rëccee, nu yég ne dun baa nga tudd Màlt.

Francês

Après nous être sauvés, nous reconnûmes que l`île s`appelait Malte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Ndaxte namm na leen lool, te tiisoo na li ngeen yég jagadeem.

Francês

Car il désirait vous voir tous, et il était fort en peine de ce que vous aviez appris sa maladie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

ndaxte yég nanu seen ngëm ci Kirist Yeesu ak seen mbëggeel ci gaayi Yàlla yépp.

Francês

ayant été informés de votre foi en Jésus Christ et de votre charité pour tous les saints,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Ci saa si deret ji taxaw, mu yég ci yaramam ne, jàngoroom deñ na.

Francês

Au même instant la perte de sang s`arrêta, et elle sentit dans son corps qu`elle était guérie de son mal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Waaye jarbaatu Pool yég fiir ga, mu dem, dugg ca tata ja, yégal ko Pool.

Francês

Le fils de la soeur de Paul, ayant eu connaissance du guet-apens, alla dans la forteresse en informer Paul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Bi loolu amee ñu jóge fa, jaar ci diiwaanu Galile, Yeesu bëggul kenn yég ko.

Francês

Ils partirent de là, et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu`on le sût.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Gannaaw gi, Farisen ya yég nañu ne, yey na Sadusen ya. Kon nag ñu daldi daje.

Francês

Les pharisiens, ayant appris qu`il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Waaye Sool yég seen pexe. Fekk guddi ak bëccëg ñu doon wottu bunt yi yépp, ngir man koo bóom.

Francês

et leur complot parvint à la connaissance de Saul. On gardait les portes jour et nuit, afin de lui ôter la vie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Dëkkandoom yi ak mbokkam yi yég ne, Boroom bi won na ko yërmande ju réy, ñu ànd ak moom bég.

Francês

Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Ca ëllëg sa mbooloo mu bare, ma ñëwoon ca màggalu bésub Jéggi ba, yég ne Yeesoo ngi jëmsi Yerusalem.

Francês

Le lendemain, une foule nombreuse de gens venus à la fête ayant entendu dire que Jésus se rendait à Jérusalem,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Bi Yeesu ñëwee, Màrt yég ko, dem di dajeek moom; fekk booba Maryaamaa nga toogoon ca kër ga.

Francês

Lorsque Marthe apprit que Jésus arrivait, elle alla au-devant de lui, tandis que Marie se tenait assise à la maison.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Te it bumu nekk kuy door a gëm, ngir mu bañ a yég boppam, bay dajeek mbugalu Yàlla, ni ko Seytaane defe woon.

Francês

Il ne faut pas qu`il soit un nouveau converti, de peur qu`enflé d`orgueil il ne tombe sous le jugement du diable.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Bi nga xamee ne ndaw yi nekk Yerusalem yég nañu ne, waa Samari nangu nañu kàddug Yàlla; ñu yónni fa Piyeer ak Yowaana.

Francês

Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Bokk yi, dama leen a bëgg a dindi kumpa ci lii, ngir ngeen bañ a yég seen bopp. Dërkiisu xol dab na bànni Israyil ab diir, ba bés ba mboolem waa àddina, ñu war a bokk ci nguuru Yàlla, dugg ca.

Francês

Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous regardiez point comme sages, c`est qu`une partie d`Israël est tombée dans l`endurcissement, jusqu`à ce que la totalité des païens soit entrée.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Gannaaw Yàlla may na ma ciw yiwam, ma nekk ndawam, maa ngi leen di wax lii, kenn ku nekk ci yéen: buleen yég seen bopp, waaye ngeen am xalaat yu yem, mengook ngëm gi leen Yàlla sédd, ku nekk ak wàllam.

Francês

Par la grâce qui m`a été donnée, je dis à chacun de vous de n`avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Te it ngir ma bañ a yég sama bopp ndax peeñu yooyu wees xel, mayees na mbir dal ma ci sama yaram, di ma metital ni dég, muy malaakam Seytaane mu may sonal, ngir ma bañ a yég sama bopp.

Francês

Et pour que je ne sois pas enflé d`orgueil, à cause de l`excellence de ces révélations, il m`a été mis une écharde dans la chair, un ange de Satan pour me souffleter et m`empêcher de m`enorgueillir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Li ma def nag, dëppoo na ak li Mbind mi wax ne:«Ñi yégagul mbiram dinañu ko yég,te ñi ko musul a dégg, xam ko.»

Francês

Ceux à qui il n`avait point été annoncé verront, Et ceux qui n`en avaient point entendu parler comprendront.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Waaye Yeesu ne: «Am na ku ma laal, ndaxte yég naa ne, am na doole ju génn ci man.»

Francês

Mais Jésus répondit: Quelqu`un m`a touché, car j`ai connu qu`une force était sortie de moi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Léegi nag, ci li jëm ci yàpp wi ñu jébbal xërëm yi: nun ñépp am nanu xam-xam, loolu dëgg la. Xam-xam day tax ba nit yég boppam, waaye mbëggeel day yékkati ngëm.

Francês

Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. -La connaissance enfle, mais la charité édifie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

Yeesu daldi yég ne, dàq nañu nit ka. Bi mu dajeek moom, mu ne ko: «Ndax gëm nga Doomu nit ki?»

Francês

Jésus apprit qu`ils l`avaient chassé; et, l`ayant rencontré, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK