Você procurou por: bukki yi (Wolof - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Wolof

Francês

Informações

Wolof

defëkaay yi

Francês

liste des extensions

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

indil natal yi ...

Francês

chargement d'image

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

réewum ñaari dex yi

Francês

mésopotamie

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

di xeeb waxu yonent yi.

Francês

ne méprisez pas les prophéties.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

tannal sa defëkaay yi !

Francês

filtrer votre liste d'extensions

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

wuut na ngir compiz core mënnéel yi ...

Francês

chercher les options du noyau de compiz (compiz-core)

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

xät i lüggey yi (*.profile)

Francês

profils (*.profile)

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

kàddu yooyee ñoo féewalewaat yawut yi.

Francês

il y eut de nouveau, à cause de ces paroles, division parmi les juifs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

dinañu fa indi ndamu xeet yi ak seen alal.

Francês

on y apportera la gloire et l`honneur des nations.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

tann ak sa loxo paket yi ngay istale ak aptitude.

Francês

ce choix permet de choisir vous-même les paquets qui seront installés par le programme « aptitude ».

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

yéen sama bokk yi ma bëgg, buleen juum ci lii:

Francês

nous vous y trompez pas, mes frères bien-aimés:

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 31
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

looloo tax, sama soppe yi, nangeen daw xërëm yi.

Francês

c`est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l`idolâtrie.

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

yéen boroom xel yi, aka ngeen a man a muñal ñi dof,

Francês

car vous supportez volontiers les insensés, vous qui êtes sages.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

yéena ngi fonk bés yi, weer yi, màggal yi ak at yi!

Francês

vous observez les jours, les mois, les temps et les années!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

«su fekkee ne yaay buuru yawut yi, musalal sa bopp!»

Francês

ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

«dégluleen, maa ngi leen di yónni, mel ni ay xar ci biir ay bukki. muusleen nag niy jaan, te lewet niy pitax.

Francês

voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

yeesu ne leen: «indileen ci jën, yi ngeen jàpp.»

Francês

jésus leur dit: apportez des poissons que vous venez de prendre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

taalibe yi nag daldi werante naan: «nun de indaalewunu mburu.»

Francês

les disciples raisonnaient entre eux, et disaient: c`est parce que nous n`avons pas de pains.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

waaye farisen ya ne: «ci kàttanu buuru rab yi lay dàqe rab yi.»

Francês

mais les pharisiens dirent: c`est par le prince des démons qu`il chasse les démons.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Wolof

yeesu tontu ko: «jël ñamu gune yi, sànni ko xaj yi, rafetul.»

Francês

il répondit: il n`est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,777,729,744 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK