A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
samay doom, wottuleen seen bopp ciy xërëm.
little children, keep yourselves from idols. amen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kon nag bu leen doom ji defee gor, dingeen doon ay gor tigi.
if the son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baay bi du àtte kenn; àtte bi yépp, jox na ko doom ji,
for the father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the son:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jox na doom ji itam sañ-sañu àtte, ndaxte mooy doomu nit ki.
and hath given him authority to execute judgment also, because he is the son of man.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yeyootumaa nekk sa doom; boole ma ci say surga.’ ”
and am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mujj mu yónni doomam naan: “xëy na ñu weg sama doom.”
but last of all he sent unto them his son, saying, they will reverence my son.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
garab gu baax mënul a meññ doom yu bon, naka itam garab gu bon mënul a meññ doom yu neex.
a good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waaye àndul ak moom, ba kera mu mucc, jur doom ju góor; mu tudde ko yeesu.
and knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name jesus.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ba ninkinànka ja gisee ne, daaneel nañu ko ci kaw suuf, mu dàq jigéen, ja juroon doom ju góor ja.
and when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngir ñépp di teral doom ji, ni ñuy terale baay bi. ku teralul doom ji, teraloo baay, bi ko yónni.
that all men should honour the son, even as they honour the father. he that honoureth not the son honoureth not the father which hath sent him.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mu taawloo doom ju góor, mu laxas ko ci ay laytaay, tëral ko ca lekkukaayu jur ga, ndaxte xajuñu woon ca dalukaay ba.
and she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dina jur doom ju góor; na nga ko tudde yeesu, ndaxte moo di kiy musal xeetam ci seeni bàkkaar.»
and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name jesus: for he shall save his people from their sins.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«janq bi dina ëmb,jur doom ju góor,ñu tudde ko emanuwel,» liy tekki «yàlla ganesi na nu.»
behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted is, god with us.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: