A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bi farisen ya dajee nag, yeesu laaj leen:
while the pharisees were gathered together, jesus asked them,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noonu ñu daldi indil farisen yi nit ki gumba woon.
they brought to the pharisees him that aforetime was blind.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«xutbakat ya ak farisen ya ñu ngi toog ci jalu musaa.
saying, the scribes and the pharisees sit in moses' seat:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
farisen ya génn nag, daldi gise, ngir fexee reylu yeesu.
then the pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noonu farisen ya laaj leen: «mbaa naxuñu leen, yéen itam?
then answered them the pharisees, are ye also deceived?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amoon na bés nag, ay farisen ak ay xutbakat yu jóge yerusalem ñëw ci yeesu.
then came together unto him the pharisees, and certain of the scribes, which came from jerusalem.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waaye amoon na it ñu demoon ci farisen ya, nettali leen la yeesu defoon.
but some of them went their ways to the pharisees, and told them what things jesus had done.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gannaaw gi, farisen ya yég nañu ne, yey na sadusen ya. kon nag ñu daldi daje.
but when the pharisees had heard that he had put the sadducees to silence, they were gathered together.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
farisen ya ne ko: «yaw yaay seedeel sa bopp, kon li ngay wax du dëgg.»
the pharisees therefore said unto him, thou bearest record of thyself; thy record is not true.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bi loolu amee ñu yónni ci yeesu ay farisen ak ñu far ak buur bi erodd, ngir fiir ko ci waxam.
and they send unto him certain of the pharisees and of the herodians, to catch him in his words.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nikodem bokkoon na ca farisen ya fa nekkoon. fekk moo seeti woon yeesu lu jiitu. mu ne leen:
nicodemus saith unto them, (he that came to jesus by night, being one of them,)
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amoon na ab farisen bu ñaan yeesu, mu ñëw lekkandoo ak moom. yeesu dem kër waa ja, toog ca lekkukaay.
and one of the pharisees desired him that he would eat with him. and he went into the pharisee's house, and sat down to meat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bi alkaati ya delloo, saraxalekat yu mag ya ak farisen ya laaj leen ne: «lu tax indiwuleen ko?»
then came the officers to the chief priests and pharisees; and they said unto them, why have ye not brought him?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waaye ay farisen yu nekkoon ca mbooloo ma ne yeesu: «kilifa gi, yeddal sa taalibe yi!»
and some of the pharisees from among the multitude said unto him, master, rebuke thy disciples.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noonu ay farisen ñëw ci moom, lalal ko fiir, ñu laaj ko: «ndax jaadu na, nit fase jabaram?»
and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
farisen ya daldi dégg la mbooloo ma doon déeyante ci mbirum yeesu. saraxalekat yu mag ya ak farisen ya yebal ay alkaati yu daan wottu kër yàlla ga, ngir ñu jàppi ko.
the pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the pharisees and the chief priests sent officers to take him.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yéen farisen yi, dingeen torox! ndaxte ca jàngu ya, toogu ya féete kanam ngeen di taamu te bëgg ñépp di leen nuyoo ñaari loxo ca pénc ma.
woe unto you, pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
farisen yi ak seeni xutbakat di xultu taalibey yeesu yi ne leen: «lu tax ngeen di lekkandoo ak di naanandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»
but their scribes and pharisees murmured against his disciples, saying, why do ye eat and drink with publicans and sinners?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fekk amoon na ca dëkk ba jigéen juy moy yàlla. bi mu yégee ne, yeesoo ngay lekk ca kër farisen ba, mu dem, yóbbaale njaq lu ñu defare doj wu ñuy wax albaatar te def latkoloñ.
and, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that jesus sat at meat in the pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«yéen xutbakat yi ak farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! ndaxte yéena ngi setal bitib kaas bi ak ndab li, waaye ci biir dafa fees ak càcc ak ëppal.
woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: