A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Ñoom ñépp bokk nañoo lekk ñam, wa yàlla joxe,
また、みな同じ霊の食物を食べ、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
faf ab saraxalekat jaar ca yoon wa, séen nit ka, teggi.
するとたまたま、ひとりの祭司がその道を下ってきたが、この人を見ると、向こう側を通って行った。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«yeewuleen nag, ndaxte xamuleen bés ba mbaa waxtu wa.
だから、目をさましていなさい。その日その時が、あなたがたにはわからないからである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bi ñu agsee, ñu fekk ñu béraŋ doj, wa uboon bàmmeel ba.
ところが、石が墓からころがしてあるので、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bi mu tàggtoo ak mbooloo mi, mu yéeg ca tund wa, ñaan fa yàlla.
そして群衆に別れてから、祈るために山へ退かれた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci suba teel saraxalekat yu mag yépp ak njiiti xeet wa gise, ngir fexee reylu yeesu.
夜が明けると、祭司長たち、民の長老たち一同は、イエスを殺そうとして協議をこらした上、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ca bés yooya yeesu yéeg ca tund wa ngir ñaan, mu fanaan fa, di ñaan ci yàlla.
このころ、イエスは祈るために山へ行き、夜を徹して神に祈られた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ñaari taalibe ya ñoom it daldi leen nettali la xewoon ca yoon wa ak ni ñu xàmmee yeesu, bi mu dammee mburu ma.
そこでふたりの者は、途中であったことや、パンをおさきになる様子でイエスだとわかったことなどを話した。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bi yeesu gisee mbooloo ma nag, mu yéeg ca tund wa, toog; taalibeem ya ñëw ci moom.
イエスはこの群衆を見て、山に登り、座につかれると、弟子たちがみもとに近寄ってきた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mu woolu nag saraxalekat yu mag yépp ak xutbakati xeet wa, laaj leen fu almasi bi, maanaam kirist, war a juddoo.
そこで王は祭司長たちと民の律法学者たちとを全部集めて、キリストはどこに生れるのかと、彼らに問いただした。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bi yeesu waxee loolu ba noppi, dafa daldi tifli, jaxase lor wa ak ban, tay ko ci bëti gumba ga ne ko:
イエスはそう言って、地につばきをし、そのつばきで、どろをつくり、そのどろを盲人の目に塗って言われた、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fekk amoon na fa géttu mbaam-xuux yu bare, yuy for ca tund wa. rab ya ñaan yeesu, mu may leen, ñu dugg mbaam-xuux ya. mu may leen ko.
ところが、そこの山べにおびただしい豚の群れが飼ってあったので、その豚の中へはいることを許していただきたいと、悪霊どもが願い出た。イエスはそれをお許しになった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.