Você procurou por: ndisele (Xhosa - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Alemão

Informações

Xhosa

ndidle inyama yeenkunzi eziziimbalasane na? ndisele igazi leenkunzi zeebhokhwe na?

Alemão

meinst du, daß ich ochsenfleisch essen wolle oder bocksblut trinken?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kufika intokazi yelamasamariya, isiza kukha amanzi, athi uyesu kuyo, ndiphe ndisele.

Alemão

da kommt ein weib aus samaria, wasser zu schöpfen. jesus spricht zu ihr: gib mir zu trinken!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wagidima umkhonzi waya kuyikhawulela, wathi, ndiphe ndisele intwana yamanzi emphandeni wakho.

Alemão

da lief ihr der knecht entgegen und sprach: laß mich ein wenig wasser aus deinem kruge trinken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ukudla wondithengela ngemali ndidle, namanzi wondinika ngemali ndisele, ndihambe nje kodwa ngeenyawo;

Alemão

speise sollst du mir um geld verkaufen, daß ich esse, und wasser sollst du mir um geld geben, daß ich trinke. ich will nur zu fuß hindurchgehen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

inene ndithi kuni, andisayi kubuya ndisele esiqhameni somdiliya, kude kube yiloo mini sukuba ndisisela sisitsha ebukumkanini bukathixo.

Alemão

wahrlich, ich sage euch, daß ich hinfort nicht trinken werde vom gewächs des weinstocks bis auf den tag, da ich's neu trinke in dem reich gottes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

nkosi, abaprofeti bakho ababulele, nezibingelelo zakho azichithile; mna ndisele ndedwa; afuna ke ubomi bam?

Alemão

"herr, sie haben deine propheten getötet und deine altäre zerbrochen; und ich bin allein übriggeblieben, und sie stehen mir nach meinem leben"?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Xhosa

wathi kuye, khawundiphe intwana yamanzi ndisele, ngokuba ndinxaniwe. wamthululela amasi emvabeni, wamnika wasela; wamgubungela.

Alemão

er aber sprach zu ihr: gib mir doch ein wenig wasser zu trinken, denn mich dürstet. da tat sie auf einen milchtopf und gab ihm zu trinken und deckte ihn zu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi umfo wakwathixo kukumkani, ungafanelana uthe wandinika isiqingatha sendlu yakho, andingekhe ndiye nawe, andingekhe ndidle sonka, andingekhe ndisele manzi kule ndawo.

Alemão

aber der mann gottes sprach zum könig: wenn du mir auch dein halbes haus gäbst, so käme ich doch nicht mit dir; denn ich will an diesem ort kein brot essen noch wasser trinken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

yabona, ndimi ngasemthonjeni wamanzi; ke intombi ephuma isiza kukha, ndithi kuyo, khawundiphe ndisele intwana yamanzi emphandeni wakho;

Alemão

siehe, so stehe ich hier bei dem wasserbrunnen. wenn nun eine jungfrau herauskommt, zu schöpfen, und ich zu ihr spreche: gib mir ein wenig wasser zu trinken aus deinem krug,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ndingekagqibi mna ukuthetha entliziyweni yam, gqi urebheka, esiza enomphanda egxalabeni lakhe, wehla waya emthonjeni, wakha; ndathi kuye, khawundiphe ndisele.

Alemão

ehe ich nun solche worte ausgeredet hatte in meinem herzen, siehe, da kommt rebekka heraus mit einem krug auf ihrer achsel und geht hinab zum brunnen und schöpft. da sprach ich zu ihr: gib mir zu trinken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ongayi kuthi kanye kuye, lungisa into endiya kuyidla, uze ubhinqe, undilungiselele, ndide ndidle ndisele; wothi emva koko udle usele nawe?

Alemão

ist's nicht also, daß er zu ihm sagt: richte zu, was ich zum abend esse, schürze dich und diene mir, bis ich esse und trinke; darnach sollst du auch essen und trinken?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

waphendula uyesu wathi kuyo, ukuba ubusazi isipho sikathixo, nokuba ngubani na lo uthi kuwe, ndiphe ndisele: unge ucele kuye wena, wakupha amanzi aphilileyo.

Alemão

jesus antwortete und sprach zu ihr: wenn du erkenntest die gabe gottes und wer der ist, der zu dir sagt: "gib mir zu trinken!", du bätest ihn, und er gäbe dir lebendiges wasser.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Xhosa

wesuka ke waya etsarfati, wafika esangweni lomzi; nanko kukho apho umfazi ongumhlolokazi echola iinkuni; wambiza, wathi, khawundikhelele intwana yamanzi ngesitya, ndisele.

Alemão

und er machte sich auf und ging gen zarpath. und da er kam an das tor der stadt, siehe, da war eine witwe und las holz auf. und er rief ihr und sprach: hole mir ein wenig wasser im gefäß, daß ich trinke!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ke intombi endothi kuyo, khawuthobe umphanda wakho ndisele; ize ithi, sela, neenkamela zakho ndoziseza nazo: mayibe yiyo oyimisele umkhonzi wakho uisake; ndazi mna ngoko, ukuba uyenzele inkosi yam inceba.

Alemão

wenn nun eine dirne kommt, zu der ich spreche: neige deinen krug, und laß mich trinken, und sie sprechen wird: trinke, ich will deine kamele auch tränken: das sei die, die du deinem diener isaak beschert hast, und daran werde ich erkennen, daß du barmherzigkeit an meinem herrn getan habest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi, ndenziwe likhwele ngenxa kayehova, uthixo wemikhosi; ngokuba bawushiyile umnqophiso wakho oonyana bakasirayeli, izibingelelo zakho bazigungxula, abaprofeti bakho bababulala ngekrele; ndisele ndedwa; bafuna umphefumlo wam ke, ukuba bawukhuphe.

Alemão

er sprach: ich habe um den herrn, den gott zebaoth, geeifert; denn die kinder israel haben deinen bund verlassen, deine altäre zerbrochen, deine propheten mit dem schwert erwürgt, und ich bin allein übriggeblieben, und sie stehen darnach, daß sie mir das leben nehmen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi u-uriya kudavide, ityeya namasirayeli namayuda ahleli eminqubeni, nenkosi yam uyowabhi nabakhonzi benkosi yam bahleli endle; mna ndiye endlwini yam, ndidle, ndisele, ndilale nomkam? uhleli nje wena, uhleli nje umphefumlo wakho, andiyi kuyenza loo nto.

Alemão

uria aber sprach zu david: die lade und israel und juda bleiben in zelten, und joab, mein herr, und meines herrn knechte liegen im felde, und ich sollte in mein haus gehen, daß ich äße und tränke und bei meinem weibe läge? so wahr du lebst und deine seele lebt, ich tue solches nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK