Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ngecala lempumalanga ngasempumalanga aziikubhite ezimashumi mahlanu.
gegen morgen auch fünfzig ellen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abuya ekulihloleni ilizwe ekupheleni kweentsuku ezimashumi mane.
und sie kehrten um, als sie das land erkundet hatten, nach vierzig tagen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ububanzi bentendelezo ngecala lempumalanga ngasempumalanga boba ziikubhite ezimashumi mahlanu.
gegen morgen aber soll die breite des hofes haben fünfzig ellen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wabakho umvumbi wemvula ehlabathini iimini ezimashumi mane nobusuku obumashumi mani.
und kam ein regen auf erden vierzig tage und vierzig nächte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ezecala lesibini lomnquba, ngelasentla icala, benza iiplanga ezimashumi mabini,
also zur andern seite der wohnung, gegen mitternacht, machte er auch zwanzig bretter
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ubunzima bezikhonkwane bebuziishekele ezimashumi mahlanu zegolide. wawaleka ngegolide amagumbi aphezulu.
und gab auch zu nägeln fünfzig lot gold am gewicht und überzog die söller mit gold.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
balityhutyha ke lonke ilizwe, beza eyerusalem ekupheleni kweenyanga ezisithoba ezineentsuku ezimashumi mabini.
und durchzogen das ganze land und kamen nach neuen monaten und zwanzig tagen gen jerusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
phakathi kwamagumbi ibe ibububanzi beekubhite ezimashumi mabini obujikelezileyo, bayijikeleza indlu ngeenxa zonke.
und die breite bis zu den kammern war zwanzig ellen um das haus herum.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
phambi kwecala elibude buziikubhite ezilikhulu, elimnyango ungasentla, ububanzi baba ziikubhite ezimashumi mahlanu.
entlang den hundert ellen an der tür gegen mitternacht; und ihre breite war fünfzig ellen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amaphiko ezo kerubhi oluka iikubhite ezimashumi mabini; zema ngeenyawo, zikhangelise ubuso kuyo indlu.
daß diese flügel der cherubim waren ausgebreitet zwanzig ellen weit; und sie standen auf ihren füßen, und ihr antlitz war gewandt zum hause hin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukudla kwakho oya kukudla koba ngokomlinganiselo, iishekele ezimashumi mabini ngosuku; uya kusidla amaxesha ngamaxesha.
also daß deine speise, die du täglich essen sollst, sei zwanzig lot nach dem gewicht. solches sollst du von einer zeit zur andern essen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iingqameko zajikeleza ngeenxa zonke: zaba ziikubhite ezimashumi mabini anantlanu ubude, zaba ziikubhite ezintlanu ububanzi.
und es ging eine halle herum, fünfundzwanzig ellen lang und fünf ellen breit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waye esentlango apho iintsuku ezimashumi mane, ehendwa ngusathana; waye endawonye namarhamncwa; zaye izithunywa zezulu zimlungiselela.
und er war allda in der wüste tage und ward versucht von dem satan und war bei den tieren, und die engel dienten ihm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenza phambi kwendlu iintsika zambini: zaziikubhite ezimashumi mathathu anantlanu ubude bazo; ingqukuva esemantloko azo ibiziikubhite ezintlanu.
und er machte vor dem hause zwei säulen, fünfunddreißig ellen lang und der knauf obendrauf fünf ellen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ubude belengalenga lilinye baba ziikubhite ezimashumi mathathu, ububanzi belengalenga lilinye baba ziikubhite ezine; loo malengalenga alishumi elinalinye alingana.
dreißig ellen lang und vier ellen breit, alle in einem maß.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ubude belengalenga lilinye boba ziikubhite ezimashumi mathathu; ububanzi belengalenga lilinye boba ziikubhite ezine; loo malengalenga alishumi elinalinye olingana.
die länge eines teppichs soll dreißig ellen sein, die breite aber vier ellen, und sollen alle elf gleich groß sein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
emagumbini omane ayo intendelezo ibe izintendelezo ezivaliweyo: ubude buziikubhite ezimashumi mane, ububanzi buziikubhite ezimashumi mathathu, umlinganiso umnye kuloo magumbi omane.
und siehe, da war in jeglicher der vier ecken ein anderes vorhöflein, vierzig ellen lang und dreißig ellen breit, alle vier einerlei maßes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenza ivaranda yeentsika: yaziikubhite ezimashumi mahlanu ubude bayo, neekubhite ezimashumi mathathu ububanzi bayo, zinevaranda engaphambi kwazo, neentsika nezinyuko phambi kwazo.
er baute auch eine halle von säulen, fünfzig ellen lang und dreißig ellen breit, und noch eine halle vor diese mit säulen und einem aufgang davor,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oko ndandinyuke ndaya entabeni ukuya kuthabatha amacwecwe amatye, amacwecwe omnqophiso abewenza uyehova nani, ndahlala iimini ezimashumi mane nobusuku obumashumi mane entabeni, ndingadli sonka, ndingaseli manzi.
da ich auf den berg gegangen war, die steinernen tafeln zu empfangen, die tafeln des bundes, den der herr mit euch machte, und ich vierzig tage und vierzig nächte auf dem berge blieb und kein brot aß und kein wasser trank
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benza iziseko zesilivere zamashumi mane phantsi kweeplanga ezimashumi mabini; zazibini iziseko zeempondlo zayo zombini, phantsi kweplanga inye; zazibini iziseko zeempondlo zayo zombini, phantsi kweplanga inye.
und machte vierzig silberne füße darunter, unter jeglich brett zwei füße an seine zwei zapfen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: