Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
yerusalem, wena wakhiweyo ngokomzi ohlangeneyo wamnye;
vi jerusalem, konstruita kiel urbo, en kiu cxio kunigxis.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iinyawo zethu zifike zema emasangweni akho, yerusalem;
niaj piedoj staris en viaj pordegoj, ho jerusalem,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukuba ndithe ndakulibala, yerusalem, masinyele isandla sam sokunene.
se mi forgesos vin, ho jerusalem, tiam forgesigxu mia dekstra mano;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mncome uyehova, yerusalem. mdumise uthixo wakho, ziyon:
lauxdu, ho jerusalem, la eternulon; gloru vian dion, ho cion.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itsho inkosi uyehova ukuthi, le yerusalem ndiyimise esazulwini seentlanga, amazwe angeenxa zonke kuyo.
tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen estas jerusalem; mi starigis gxin meze de la nacioj, kaj cxirkaux gxi estas diversaj landoj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yaleka, yerusalem, hleze umphefumlo wam uziqhawule kuwe; hleze ndikwenze kube senkangala kuwe, ube lilizwe elingamiweyo.
prudentigxu, ho jerusalem, por ke ne forigxu de vi mia animo, por ke mi ne faru vin dezerto, lando ne logxata.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yihlambulule ububi intliziyo yakho, yerusalem, ukuze usindiswe. kunini na zilalisile phakathi kwakho iingcinga zakho zobutshinga?
lavu de la malbono vian koron, ho jerusalem, por ke vi savigxu; gxis kiam logxos en vi viaj malbonaj pensoj?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zivuse, zivuse, suk ume, yerusalem wena uyiseleyo esandleni sikayehova indebe yobushushu bakhe; uyisele wayifinca indebe enombilini ehexisayo.
vekigxu, vekigxu, levigxu, ho jerusalem, vi, kiu trinkis el la mano de la eternulo la kalikon de lia kolero; la sxauxmantan ebriigantan kalikon vi eltrinkis gxis la fundo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nqumla isithsaba sakho, yerusalem, usilahle, umise isimbonono eluqayini; ngokuba uyehova usicekisile, usincamile isizukulwana sokuphuphuma kwakhe umsindo.
detondu viajn harojn kaj forjxetu ilin, kantu funebran kanton sur la altajxoj; cxar la eternulo forrifuzis kaj forpusxis la generacion, kiun li koleras.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ewe, ngubani na oya kuba nofefe kuwe, yerusalem? ngubani na oya kukukhuza? ngubani na oya kuphambuka, abuze ukuphila kwakho?
cxar kiu kompatos vin, ho jerusalem, kaj kiu afliktigxos pri vi? kiu sin turnos, por demandi pri via farto?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
phezu kweendonga zakho, yerusalem, ndimise abagcini: imini yonke nobusuku bonke abayi kuze bathi quthu; nina bakhumbuzi bakayehova, musani ukuthi cwaka.
sur viaj muregoj, ho jerusalem, mi starigis gardistojn, por ke la tutan tagon kaj la tutan nokton ili ne eksilentu; vi, kiuj memorigas pri la eternulo, ne faru al vi ripozon,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yerusalem, yerusalem, wena ubabulalayo abaprofeti, ubagibisele ngamatye abo bathunywe kuwe, kufuthi kangakanani na ndithande ukubabuthela ndawonye abantwana bakho, ngohlobo esithi isikhukukazi siwabuthele ndawonye amathole aso ngaphantsi kwamaphiko, anavuma!
ho jerusalem, jerusalem, kiu mortigas la profetojn, kaj prijxetas per sxtonoj tiujn, kiuj estas senditaj al gxi! kiom ofte mi volis kolekti viajn infanojn, kiel kokino kolektas sian idaron sub la flugilojn, kaj vi ne volis.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: