Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
izigidimi zetopido ezimbini zakhiwa kwintlola ngoloyiko.
two little torpedo-cruisers were built, the scout and the fearless.
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ubesakuthi akungena ukumkani endlwini kayehova, zize izigidimi ezo ziziphethe, zize zizibuyisele egumbini lezigidimi.
and when the king entered into the house of the lord, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izigidimi ezo zathungela imizi ngemizi ezweni lakwaefrayim nelakwamanase, zesa kwelakwazebhulon. bazihleka, bazigculela;
so the posts passed from city to city through the country of ephraim and manasseh even unto zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ubesakuthi, akuya ukumkani endlwini kayehova, ziziphathe izigidimi ezo, zize zizibuyisele egumbini logcino lwezigidimi.
and it was so, when the king went into the house of the lord, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wahambela kukumkani uneoli, wanyhikiza iziqholo zakho, wazithuma kude izigidimi zakho, wazithoba kwada kwaba kwelabafileyo.
and thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izigidimi zakhwela kwiimbaleki zakomkhulu, nakwisihashe sakomkhulu, zaphuma zingxanyisiwe lilizwi lokumkani. umthetho lowo wawiswa eshushan komkhulu.
so the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. and the decree was given at shushan the palace.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umoses wasusa izigidimi ekadeshe, zaya kuthi kukumkani wakwaedom, utsho umzalwana wakho usirayeli ukuthi, wena uyakwazi konke ukuxhamleka esafumanana nako.
and moses sent messengers from kadesh unto the king of edom, thus saith thy brother israel, thou knowest all the travail that hath befallen us:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izigidimi zaphuma zingxamile ngelizwi lokumkani; umthetho lowo wawiswa eshushan komkhulu. ke ukumkani nohaman bahlala phantsi, basela; wona umzi waseshushan wadideka.
the posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in shushan the palace. and the king and haman sat down to drink; but the city shushan was perplexed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zema izigidimi, saeso saba neentonga zaso esandleni saso, zathabathela kwiphiko lasekunene lendlu, zesa kwiphiko lasekhohlo lendlu, ngasesibingelelweni, ngasendlwini, ngeenxa zonke kukumkani.
and the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waxelelwa udavide; wathuma izigidimi zokubakhawulela; ngokuba amadoda lawo abehlaziswe kunene. wathi ukumkani, hlalani eyeriko, zide zihlume iindevu zenu, nandule ukubuya.
when they told it unto david, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the king said, tarry at jericho until your beards be grown, and then return.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elithuma izigidimi ngolwandle ngemikhombe yemikhanzi phezu kwamanzi! ndithi, hambani, bathunywa banamendu, niye kuhlanga olude, olugudileyo, kubantu aboyikekayo ngapha nangapha, kuhlanga olumithetho inzima, olugqushayo, olulizwe licandwacandwe yimilambo!
that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: